“誤って拳銃持ち込んだ”観光客逮捕 空港保安検査など通過か

Tourist Arrested for Accidentally Bringing Handgun – May Have Passed Through Airport Security Checksn

Tourist Arrested for Accidentally Bringing Handgun – May Have Passed Through Airport Security Checksn
3月にハワイを出発して関西空港から入国したアメリカ人観光客が、神戸市を訪れた際、護身用の拳銃を誤って持ち込んだと申告し逮捕されていたことが捜査関係者への取材で分かりました

It has been learned from interviews with investigators that an American tourist, who departed from Hawaii in March and entered Japan through Kansai Airport, was arrested after visiting Kobe City for mistakenly bringing a handgun for self-defense and reporting it.

It has been learned from interviews with investigators that an American tourist, who departed from Hawaii in March and entered Japan through Kansai Airport, was arrested after visiting Kobe City for mistakenly bringing a handgun for self-defense and reporting it.
警察は拳銃をスーツケースに入れたまま空港の保安検査などを通過していたとみて、詳しいいきさつを調べています

The police believe that the handgun remained in the suitcase as it passed through airport security checks and are investigating the details of the incident.

The police believe that the handgun remained in the suitcase as it passed through airport security checks and are investigating the details of the incident.
捜査関係者によりますと、先月23日、神戸港のターミナルで、クルーズ船に乗り込んだ73歳のアメリカ人観光客が船のスタッフに対し、荷物の中に拳銃があるとみずから申告しました

According to investigators, on the 23rd of last month, a 73-year-old American tourist boarding a cruise ship at a terminal in Kobe Port voluntarily reported to the ship's staff that there was a handgun in their luggage.n

According to investigators, on the 23rd of last month, a 73-year-old American tourist boarding a cruise ship at a terminal in Kobe Port voluntarily reported to the ship's staff that there was a handgun in their luggage.n
通報を受けた警察が確認したところ、拳銃1丁が見つかったということで、銃刀法違反の疑いで逮捕されました

When the police received the report, they found a handgun and were asked to arrest him for suspecting that he violated the firearm law.

When the police received the report, they found a handgun and were asked to arrest him for suspecting that he violated the firearm law.
この観光客はハワイの空港を出発し、先月22日に関西空港から入国していて、警察が詳しく事情を聴いたところ「所持していたのは護身用の拳銃で、誤ってスーツケースの中に入れてしまった

This tourist guest left the airport in Hawaii, and entered the Kansai Airport on the 22nd day of last month, and when police listened to the details of the matter, he said, What I was carrying was a handgun for self-defense, and accidentally ended up in my suitcase.

This tourist guest left the airport in Hawaii, and entered the Kansai Airport on the 22nd day of last month, and when police listened to the details of the matter, he said, What I was carrying was a handgun for self-defense, and accidentally ended up in my suitcase.
宿泊した大阪のホテルで気付いた」と説明したということです

He explained that he noticed it at a hotel in Osaka, where he stayed.

He explained that he noticed it at a hotel in Osaka, where he stayed.
また「銃弾は神戸港のターミナルで捨てた」とも話していて、説明どおり、ターミナルのトイレのごみ箱から銃弾3発が見つかったということです

He also said that the bullets were trashed at the terminal at Kobe Port Koh Koh's terminal, and as explained, three bullets were found in the garbage can and garbage in the toilet at the terminal.

He also said that the bullets were trashed at the terminal at Kobe Port Koh Koh's terminal, and as explained, three bullets were found in the garbage can and garbage in the toilet at the terminal.
警察は拳銃をスーツケースに入れたまま、ハワイの空港の保安検査や関西空港での検査を通過していたとみて、詳しいいきさつを調べています

Police Keisatsu has been searching for details, as he believes that he has passed the security inspection at the airport Kuuko in Hawaii and the inspection at the airport Kuuko in Kansai, while still in his suitcase.

Police Keisatsu has been searching for details, as he believes that he has passed the security inspection at the airport Kuuko in Hawaii and the inspection at the airport Kuuko in Kansai, while still in his suitcase.