Japanese newspaper
京都市きょうとし 「観光特急かんこうとっきゅうバス」の運転うんてんはじまった
2024-06-04 11:55:00
Translation
Anonymous 08:06 04/06/2024
0 0
Add translation
京都市きょうとし 「観光特急かんこうとっきゅうバス」の運転うんてんはじまった
label.tran_page The operation of Kyoto City Tourism Limited Express Bus has begun

京都市きょうとしには観光かんこうひとえています

label.tran_page More and more people are coming to sightseeing in Kyoto
んでいるひと利用りようするバスんで、問題もんだいになっています
label.tran_page The bus used by the people who live is crowded and is a problem

このため、京都市きょうとしは6がつ1ついたちから、京都きょうとえき観光地かんこうちあいだはし観光特急かんこうとっきゅうバス」の運転うんてんはじめました

label.tran_page For this reason, Kyoto City started driving a “tourist limited express bus” running between Kyoto Station and sightseeing spots from June 1st.

このバスは、2つのコースがあります

label.tran_page This bus has two courses
1つは、清水寺きよみずでらちか五条坂ごじょうざかきます
label.tran_page One goes to Gojozaka near Kiyomizu -dera Temple
もう1つは、五条坂ごじょうざか祇園ぎおんなどとおって銀閣寺ぎんかくじきます
label.tran_page The other is to go to Ginkakuji Temple through Gojozaka and Gion.
土曜日どようび日曜日にちようび祝日しゅくじつなど運転うんてんします
label.tran_page Driving on Saturdays, Sundays, and holidays

大人おとなは500えんどもは250えんです

label.tran_page Adults are 500 yen and children are 250 yen
地下鉄ちかてつバス1日券にちけん」でこともできます
label.tran_page You can also ride on Subway / Bus 1 -Day Ticket
この切符きっぷで、京都市きょうとし地下鉄ちかてつバスに、1にち何回なんかいことができます
label.tran_page

京都市交通局きょうとしこうつうきょくひとんでいるひとバスれないことがあります

label.tran_page
観光かんこうひとには観光特急かんこうとっきゅうバスってもらいたいです」とはなしています
label.tran_page