Journal japonais
うめ季節きせつ 今年ことしとてもすくなくて値段ねだんたか
2024-06-07 16:55:00
Traduction
herama.helleug93 07:06 09/06/2024
0 0
Ajouter une traduction
うめ季節きせつ 今年ことしとてもすくなくて値段ねだんたか
label.tran_page Saison des prunes : très peu nombreuses et chères cette année

今年ことしは、日本中にほんじゅううめとてもすくなくなっています

label.tran_page Cette année, il y a très peu de prunes au Japon.

和歌山県わかやまけんは、日本にっぽんいちばんたくさんうめ生産せいさんしています

label.tran_page La préfecture de Wakayama produit le plus de prunes au Japon.
農林水産省のうりんすいさんしょうによると、60%以上いじょう和歌山県わかやまけんうめです
label.tran_page Selon le ministère de l’Agriculture, des Forêts et de la Pêche, plus de 60 % des prunes proviennent de la préfecture de Wakayama.
けんなどによると、人気にんきたか南高梅なんこううめ」は、最近さいきんの10ねんもっとすくなくなりそうです
label.tran_page Selon la préfecture, le très populaire Nankoume est probablement le moins abondant des 10 dernières années.
今年ことしふゆあたたかくて、はなはやいたことが原因げんいんのようです
label.tran_page Cela semble être dû au fait que l’hiver a été plus chaud cette année et que les fleurs ont fleuri plus tôt.
3がつにはひょうって、きずついうめもあります
label.tran_page En mars, il y a eu de la grêle et quelques pruniers ont été endommagés.

和歌山市わかやましみせでは、5がつ下旬げじゅんから「南高梅なんこううめなどっています

label.tran_page Les magasins de la ville de Wakayama vendent du « Nankoume » et d’autres variétés depuis fin mai.
りょういつもとしの60%から70%ぐらいで、値段ねだんたかくなっています
label.tran_page La quantité représente environ 60 à 70 % du montant annuel habituel, et le prix est également plus élevé.
みせひと今年ことしはやくなくなりそうなので、はやってほしいとはなしています
label.tran_page Le personnel du magasin dit qu’ils risquent de s’épuiser rapidement cette année, alors achetez-les bientôt.

うめいにた70さいぐらい男性だんせいは「毎年まいとし梅酒うめしゅつくっています

label.tran_page Un homme d’environ 70 ans venu acheter des prunes a déclaré : « Nous produisons du vin de prune chaque année.
今年ことしうめきずおおくて、たかおもいます」とはなしていました
label.tran_page Les prunes de cette année ont beaucoup de défauts, donc je pense qu’elles seront chères.”