ベトナムで邦人刺殺 容疑者の男「被害男性とは面識なし」

Tại Việt Nam,người bản quốc bị đâm đến chết với tình nghi không có mối quan hệ với nhau.

Tại Việt Nam,người bản quốc bị đâm đến chết với tình nghi không có mối quan hệ với nhau.
ベトナムで日本人の男性が刺殺された事件で、拘束されたベトナム人の男が「被害男性とは面識がなかった」などと供述していることが分かりました

Sự việc một đàn ông người Nhật bị đâm đến chết tại Việt Nam, được biết theo lời kể của người đàn ông Việt Nam đã bị bắt giữ thì nạn nhân không có mối quan hệ gì với nhau.

Sự việc một đàn ông người Nhật bị đâm đến chết tại Việt Nam, được biết theo lời kể của người đàn ông Việt Nam đã bị bắt giữ thì nạn nhân không có mối quan hệ gì với nhau.
南部ホーチミンの路上で4日、30代の日本人の男性が刃物のようなもので刺されて死亡し、現地当局はフン・ミン・チュン容疑者(28)を拘束しました

Trên con đường phía Nam Hồ Chí Minh, một người đàn ông Nhật 30 tuổi đã bị đâm chết bởi một vật như hung khí. Cơ quan địa phương đã bắt giữ nghi phạm 28 tuổi.

Trên con đường phía Nam Hồ Chí Minh, một người đàn ông Nhật 30 tuổi đã bị đâm chết bởi một vật như hung khí. Cơ quan địa phương đã bắt giữ nghi phạm 28 tuổi.
現地メディアによりますと、チュン容疑者は「男性とは面識がなかった」と供述しているということです

Theo truyền thông địa phương, nghi phạm khai rằng ông và người đàn ông không quen biết.

Theo truyền thông địa phương, nghi phạm khai rằng ông và người đàn ông không quen biết.
動機については「かつての勤め先で外国人の元上司から何度も叱られ、恨みがあった」「凶器を買い、元上司を襲おうとしていたが、似ている日本人男性らを見つけたため、言い争いとなった」などと説明しているということです

Động cơ gây án được giải thích là do người chủ ngoại quốc cũ của ông đã nhiều lần la mắng vô cớ và gây sự nơi làm việc. Do đó ông đã mua hung khí và tấn công người chủ cũ. Thế nhưng đã nhận nhầm một người Nhật giống ông ta.

Động cơ gây án được giải thích là do người chủ ngoại quốc cũ của ông đã nhiều lần la mắng vô cớ và gây sự nơi làm việc. Do đó ông đã mua hung khí và tấn công người chủ cũ. Thế nhưng đã nhận nhầm một người Nhật giống ông ta.
現地当局は、供述の裏付けなどを進めています

Cơ quan địa phương sẽ tiến hành lấy thêm lời khai của nghi phạm

Cơ quan địa phương sẽ tiến hành lấy thêm lời khai của nghi phạm