ロシアのさいふのねずみ:小さな幸せとお金のおまもり

러시아 지갑 쥐: 작은 행복과 돈을 지키는 부적

러시아 지갑 쥐: 작은 행복과 돈을 지키는 부적
ロシアには、財布の中に小さいネズミの置物を入れておく習慣があります

러시아에는 지갑 안에 작은 쥐 장식을 넣어 두는 풍습이 있습니다

러시아에는 지갑 안에 작은 쥐 장식을 넣어 두는 풍습이 있습니다
ネズミは、食べ物やお金などがたくさんある所に集まる動物だと考えられています

쥐는 음식이나 돈 등이 많이 있는 곳에 모이는 동물이라고 여겨집니다

쥐는 음식이나 돈 등이 많이 있는 곳에 모이는 동물이라고 여겨집니다
置物を入れると、お金がたくさん入ってくるという言い伝えがあります

장식을 넣으면 돈이 많이 들어온다는 전설이 전해지고 있습니다

장식을 넣으면 돈이 많이 들어온다는 전설이 전해지고 있습니다
ロシアの会社が、ネズミの置物を日本で売っています

러시아 회사가 쥐 장식을 일본에서 판매하고 있습니다

러시아 회사가 쥐 장식을 일본에서 판매하고 있습니다
置物は、琥珀という石でできています

장식품은 호박이라는 돌로 만들어졌습니다

장식품은 호박이라는 돌로 만들어졌습니다
置物の色ははちみつのような黄色で、あたたかい感じがします

장식품의 색은 꿀처럼 노란색이며, 따뜻한 느낌을 줍니다

장식품의 색은 꿀처럼 노란색이며, 따뜻한 느낌을 줍니다
小さいので、財布やかばんに入れることができます

작아서 지갑이나 가방에 넣어 다닐 수 있습니다

작아서 지갑이나 가방에 넣어 다닐 수 있습니다
会社は「この置物は、働くことやお金を貯めることなどを思い出させてくれるものです」と話しています

회사 측은 “이 장식품은 일과 돈을 모으는 일 등을 떠올리게 해준다”고 말했습니다

회사 측은 “이 장식품은 일과 돈을 모으는 일 등을 떠올리게 해준다”고 말했습니다