Japanese newspaper
ガソリンたか 値段ねだんげるためにくにがおかね
2022-01-26 12:00:00
Translation
frozenlaksa 02:02 03/02/2022
1 1
Add translation
ガソリンたか 値段ねだんげるためにくにがおかね
label.tran_page Petrol prices are high. In order to reduce lower the price, Japan to subsidise.

経済産業省けいざいさんぎょうしょう萩生田はぎうだ大臣だいじんによると、24にじゅうよっか日本にっぽんガソリンスタンドっているガソリンの平均へいきん値段ねだんが1Lで170.2えんになりました

label.tran_page According to Ministry of Economy, Trade and Industry’s Hagiuda Daijin, the average price of petrol will become 170.2 yen per litre from the 24th onwards.

ガソリンが170えんよりたかくなった場合ばあいくに値段ねだんげるために、ガソリンをっている会社かいしゃかねことをめています

label.tran_page In the situation where petrol becomes higher than 170 yen and to bring down the price, petroleum companies have decided to help subsidise the cost.

くには27にちからこのかねことにしました

label.tran_page This initiative will start from the 27th.
ガソリン原料げんりょうなる原油げんゆ値段ねだんがることをかんがえて、1Lで3.4えんします
label.tran_page Considering the cost of turning crude oil to petrol, the amount to subsidise is 3.4 yen per litre.
会社かいしゃこのかね使つかって、ガソリン値段ねだんを1Lで3.4えんげます
label.tran_page These companies can use the amount to reduce the cost by 3.4 yen.

ガソリン値段ねだんげるためにくにがおかねのははじめてです

label.tran_page This is the first time Japan has subsidise the prices of petroleum.