Japanese newspaper
ミャンマーのクーデターから1ねん 市民しみんいまぐん反対はんたい
2022-02-02 16:25:00
Translation
Anonymous 14:06 21/06/2022
8 0
Add translation
ミャンマーのクーデターから1ねん 市民しみんいまぐん反対はんたい
label.tran_page Myanmar Coup D’etat One Year Later Residents are still resisting the military

ミャンマーでは去年きょねん2がつ1ついたちぐんクーデターこしました

label.tran_page On February first last year, Myanmar’s military enacted a coup d’etat.
ぐんは、政治せいじリーダーアウン・サン・スー・チーさんたちもつかまえました
label.tran_page Military forces captured political leader Aung San Suu Kyi.

それから1ねんになった1ついたち市民しみん仕事しごとみせやすんで、そとないようにするストライキをしました

label.tran_page One year later today, citizens went on strike from their workplaces and stayed in their homes.
おおきなまちのヤンゴンなどでは、ひとくるまとてもすくなくなりました
label.tran_page Even in large towns like Yangon, the streets have been nearly devoid of human presence.
市民しみんこのストライキで、いまでもぐん政治せいじ反対はんたいしていることをせました
label.tran_page Even after so long, citizens are resisting their new military government with this strike.

日本にっぽんでは、日本にっぽんんでいるミャンマーじんなど300にんぐらい東京とうきょう外務省がいむしょうまえあつまりました

label.tran_page In Japan, about 300 former residents of Myanmar assembled before Tokyo’s Ministry of Foreign Affairs.
そして日本にっぽん政府せいふミャンマー民主的みんしゅてきにするためにもっと協力きょうりょくしてほしいとつよいました
label.tran_page There, they pled for Japan’s government to help them establish democracy in Myanmar.
女性じょせい1ひとりは「ミャンマーではわることをしていないひとたちがぐんころれています
label.tran_page ”People are killed by the military for no wrongdoing.
日本にっぽんみなさんにもミャンマー応援おうえんしてほしいです」とはなしました
label.tran_page ”I want the people of Japan to help Myanmar,” one woman was recorded saying.