中国メディアも石原氏死去を速報 「右翼政治家」

The Chinese media breaks the news too Ishihara(right wing politician) death.

The Chinese media breaks the news too Ishihara(right wing politician) death.
石原慎太郎氏が亡くなったことについて中国共産党系メディアも速報しています

The Chinese Communist Party has also broken the news about the death of Ishihara Shintaro.

The Chinese Communist Party has also broken the news about the death of Ishihara Shintaro.
石原氏を「右翼政治家」と表現し、厳しく論評しています

Mr Ishihara who is described as a right -wing politician made harsh criticisms.

Mr Ishihara who is described as a right -wing politician made harsh criticisms.
中国共産党系の「環球時報」は日本メディアの報道を受け、「日本の右翼政治家である石原慎太郎氏が89歳で死去」と速報しました

The Chinese Communist Party “Global News” has received the news from the Japanese media and reported that the right-wing politician Ishihara Shintaro (89) has died.

The Chinese Communist Party “Global News” has received the news from the Japanese media and reported that the right-wing politician Ishihara Shintaro (89) has died.
石原氏について「1970年代に右翼政治団体・青嵐会を結成し、尖閣諸島での灯台の建設を支援した」としました

About Ishihara in the 1970s he formed the right-wing political organisation “Seirankai” and supported the construction of a lighthouse on the Senkaku Islands.

About Ishihara in the 1970s he formed the right-wing political organisation “Seirankai” and supported the construction of a lighthouse on the Senkaku Islands.
さらに、2012年春に石原氏が尖閣諸島の購入計画を言い出して寄付金を募ったと触れたうえで「その後、日本政府が国有化を決定し、日中関係の悪化につながった」と指摘しました

Furthermore, in the spring of 2012 he pointed out that he had solicited donations by proposing a purchase plan for the Senkaku Islands and after that the Japanese government decided to nationalise it which led to the deterioration of Japanese-Chinese relations.

Furthermore, in the spring of 2012 he pointed out that he had solicited donations by proposing a purchase plan for the Senkaku Islands and after that the Japanese government decided to nationalise it which led to the deterioration of Japanese-Chinese relations.