日本报纸
18さい以上いじょう成人せいじん アルバイトおや賛成さんせいがいらない会社かいしゃある
2022-02-03 12:00:00
翻译
Anonymous 16:02 03/02/2022
1 0
添加翻译
18さい以上いじょう成人せいじん アルバイトおや賛成さんせいがいらない会社かいしゃある
label.tran_page 一些公司年满 18 岁的“成人”兼职工作不再需要父母的批准。

日本にっぽんでは法律ほうりつわって4がつから、大人おとなという意味いみの「成人せいじん」は、2さいがって18さい以上いじょうになります

label.tran_page 在日本,法律发生了变化,从 4 月开始,大人意味着年满 18 岁,比此前再年轻两岁的“成年人”。

おお会社かいしゃみせでは、成人せいじんなるまえひとがアルバイトをするとき、おやなど賛成さんせいすることが必要ひつようです

label.tran_page 在许多公司和商店中,一个未成年人从事兼职工作时,需要父母或其他人批准。
会社かいしゃみせは、4がつから18さいと19さいひとをどうするかかんがえています
label.tran_page 公司和商店正在考虑从 4 月开始如何处理18 岁和 19 岁的人。

ハンバーガーモスフードサービスは、おやなど賛成さんせい必要ひつようではないとめました

label.tran_page 出售汉堡包的 Mos Food Service 已决定不需要父母等的批准。
法律ほうりつわって18さい以上いじょう自分じぶん意見いけんだけで契約けいやくできるようになるためです
label.tran_page 这是因为法律已经改变,18 岁以上的人可以根据自己的意愿签订合同。

4がつからも、おや賛成さんせい必要ひつようだという会社かいしゃもあります

label.tran_page 也有一些公司从四月开始,仍需要父母的批准。
コンビニセブン‐イレブン会社かいしゃは、20さいよりわかひとには、おやなど賛成さんせいしてもらうようにします
label.tran_page 便利店 7-11 公司鼓励20岁以下的年轻人征得父母或其他人的批准。
会社かいしゃは、18さいや19さいひとおや世話せわをしてもらっているひとおおからだとっています
label.tran_page 该公司表示,因为许多 18 岁和 19 岁的人是由父母照顾的。