18歳以上が成人 アルバイトに親の賛成がいらない会社もある

一些公司年满 18 岁的“成人”兼职工作不再需要父母的批准。

一些公司年满 18 岁的“成人”兼职工作不再需要父母的批准。
日本では法律が変わって4月から、大人という意味の「成人」は、2歳下がって18歳以上になります

在日本,法律发生了变化,从 4 月开始,大人意味着年满 18 岁,比此前再年轻两岁的“成年人”。

在日本,法律发生了变化,从 4 月开始,大人意味着年满 18 岁,比此前再年轻两岁的“成年人”。
多くの会社や店では、成人になる前の人がアルバイトをするとき、親などが賛成することが必要です

在许多公司和商店中,一个未成年人从事兼职工作时,需要父母或其他人批准。

在许多公司和商店中,一个未成年人从事兼职工作时,需要父母或其他人批准。
会社や店は、4月から18歳と19歳の人をどうするか考えています

公司和商店正在考虑从 4 月开始如何处理18 岁和 19 岁的人。

公司和商店正在考虑从 4 月开始如何处理18 岁和 19 岁的人。

出售汉堡包的 Mos Food Service 已决定不需要父母等的批准。

出售汉堡包的 Mos Food Service 已决定不需要父母等的批准。
法律が
変わって18
歳以上は
自分の
意見だけで
契約できるように
なるためです

这是因为法律已经改变,18 岁以上的人可以根据自己的意愿签订合同。

这是因为法律已经改变,18 岁以上的人可以根据自己的意愿签订合同。

也有一些公司从四月开始,仍需要父母的批准。

也有一些公司从四月开始,仍需要父母的批准。

便利店 7-11 公司鼓励20岁以下的年轻人征得父母或其他人的批准。

便利店 7-11 公司鼓励20岁以下的年轻人征得父母或其他人的批准。
会社は、18
歳や19
歳の
人は
親に
世話をしてもらっている
人が
多いからだと
言っています

该公司表示,因为许多 18 岁和 19 岁的人是由父母照顾的。

该公司表示,因为许多 18 岁和 19 岁的人是由父母照顾的。