5歳から11歳の子どものワクチンを今週から市などに送る

Vắc xin của trẻ em từ 5 đến 11 tuổi sẽ được gửi đến các tỉnh từ tuần này .

Vắc xin của trẻ em từ 5 đến 11 tuổi sẽ được gửi đến các tỉnh từ tuần này .
国は、新型コロナウイルスのワクチンを今月21日から5歳から11歳の子どもに注射できることにしました

Nhà nước đã quyết định việc có thể tiêm vắc xin corona thể mới cho trẻ em từ 5 đến 11 tuổi từ ngày 21 tháng này .

Nhà nước đã quyết định việc có thể tiêm vắc xin corona thể mới cho trẻ em từ 5 đến 11 tuổi từ ngày 21 tháng này .
今週から
病院や
市などに
ワクチンを
送り
始めます

Từ tuần này bắt đầu sẽ gửi vắcxin tới cái tỉnh và bệnh viện .

Từ tuần này bắt đầu sẽ gửi vắcxin tới cái tỉnh và bệnh viện .
5歳から11歳の子どもに注射するワクチンは、12歳以上の30%ぐらいの量です

Vắcxin tiêm cho trẻ từ 5 đến 11 tuổi thì có lượng khoảng 30%của trẻ trên 12 tuổi .

Vắcxin tiêm cho trẻ từ 5 đến 11 tuổi thì có lượng khoảng 30%của trẻ trên 12 tuổi .
1回目の3週間あとに2回目の注射をします

Mũi thứ 2 sẽ được tiêm cách mũi thứ nhất 3 tuần .

Mũi thứ 2 sẽ được tiêm cách mũi thứ nhất 3 tuần .
国は、オミクロン株でもワクチンが役に立つかまだよくわからないため、ワクチンを受けたい子どもだけ受けてもらうことにしています

Nhà nước do không biết là vắc xin có tác dụng đối với thể omikuron hay không cho nên chỉ tiếp nhận những trẻ có mong muốn tiêm vắc xin.

Nhà nước do không biết là vắc xin có tác dụng đối với thể omikuron hay không cho nên chỉ tiếp nhận những trẻ có mong muốn tiêm vắc xin.
ひどいぜんそくなどの
病気が
ある子どもは
受けたほうがいいと
言っています

Những trẻ có bệnh hen suyễn nặng được khuyên rằng nên tiêm thì tốt hơn .

Những trẻ có bệnh hen suyễn nặng được khuyên rằng nên tiêm thì tốt hơn .

Trường họp tiêm vắcxin thì cần phải có sự đồng ta của bố mẹ.

Trường họp tiêm vắcxin thì cần phải có sự đồng ta của bố mẹ.
国は、
子どもと
親などが
よく話をして、
医者にも
相談してから、
受けるか
どうか
決めるように
言っています

Nhà nước sau khi nói chuyện kĩ càng với bố mẹ và trẻ em cũng như đàm phán với bác sĩ rồi mới quyết định tiêm hay không tiêm.

Nhà nước sau khi nói chuyện kĩ càng với bố mẹ và trẻ em cũng như đàm phán với bác sĩ rồi mới quyết định tiêm hay không tiêm.
5歳から11歳の子どものワクチンを今週から市などに送る

Gửi vắc-xin từ 5 đến 11 tuổi đến thành phố từ tuần này

Gửi vắc-xin từ 5 đến 11 tuổi đến thành phố từ tuần này
国は、新型コロナウイルスのワクチンを今月21日から5歳から11歳の子どもに注射できることにしました

Đất nước đã quyết định được tiêm từ ngày 21 đến 11 tuổi kể từ ngày 21 của Coronavirus mới trong tháng này

Đất nước đã quyết định được tiêm từ ngày 21 đến 11 tuổi kể từ ngày 21 của Coronavirus mới trong tháng này
今週から
病院や
市などに
ワクチンを
送り
始めます

Chúng tôi sẽ bắt đầu cho ăn vắc-xin cho bệnh viện và thành phố trong tuần này

Chúng tôi sẽ bắt đầu cho ăn vắc-xin cho bệnh viện và thành phố trong tuần này
5歳から11歳の子どもに注射するワクチンは、12歳以上の30%ぐらいの量です

Vắc-xin tiêm cho trẻ em từ 5 đến 11 tuổi khoảng 30% từ 12 tuổi trở lên

Vắc-xin tiêm cho trẻ em từ 5 đến 11 tuổi khoảng 30% từ 12 tuổi trở lên
1回目の3週間あとに2回目の注射をします

Tôi sẽ tiêm lần thứ hai sau ba tuần đầu tiên

Tôi sẽ tiêm lần thứ hai sau ba tuần đầu tiên
国は、オミクロン株でもワクチンが役に立つかまだよくわからないため、ワクチンを受けたい子どもだけ受けてもらうことにしています

Các quốc gia chỉ nhận được những đứa trẻ muốn nhận vắc-xin vì họ không biết rõ về cổ phiếu Omicron.

Các quốc gia chỉ nhận được những đứa trẻ muốn nhận vắc-xin vì họ không biết rõ về cổ phiếu Omicron.
ひどいぜんそくなどの
病気が
ある子どもは
受けたほうがいいと
言っています

Người ta nói rằng những đứa trẻ bị bệnh như nhẹ nhàng là tốt hơn

Người ta nói rằng những đứa trẻ bị bệnh như nhẹ nhàng là tốt hơn

Nếu bạn nhận được một vắc-xin, cha mẹ phải được đồng ý

Nếu bạn nhận được một vắc-xin, cha mẹ phải được đồng ý
国は、
子どもと
親などが
よく話をして、
医者にも
相談してから、
受けるか
どうか
決めるように
言っています

Đất nước nói chuyện tốt với trẻ em và phụ huynh, và tham khảo ý kiến bác sĩ và nói quyết định có nhận được không

Đất nước nói chuyện tốt với trẻ em và phụ huynh, và tham khảo ý kiến bác sĩ và nói quyết định có nhận được không
5歳から11歳の子どものワクチンを今週から市などに送る

Tù tuần này sẽ gửi đến các thành phố vacxin để tiêm cho trẻ từ 5 đến 11 tuổi.

Tù tuần này sẽ gửi đến các thành phố vacxin để tiêm cho trẻ từ 5 đến 11 tuổi.
国は、新型コロナウイルスのワクチンを今月21日から5歳から11歳の子どもに注射できることにしました

Chính phủ sẽ thực hiện việc tiêm cho trẻ từ 5 đến 11 tuổi từ ngày 21 tháng này vacxin phòng ngừa virus corona chủng mới.

Chính phủ sẽ thực hiện việc tiêm cho trẻ từ 5 đến 11 tuổi từ ngày 21 tháng này vacxin phòng ngừa virus corona chủng mới.
今週から
病院や
市などに
ワクチンを
送り
始めます

Từ tuần này sẽ bắt đầu gửi vacxin đến các bệnh viện và thành phố

Từ tuần này sẽ bắt đầu gửi vacxin đến các bệnh viện và thành phố
5歳から11歳の子どもに注射するワクチンは、12歳以上の30%ぐらいの量です

Vacxin tiêm cho trẻ từ 5 đến 11 tuổi chiếm khoảng 30% số lượng so với trẻ trên 12 tuổi

Vacxin tiêm cho trẻ từ 5 đến 11 tuổi chiếm khoảng 30% số lượng so với trẻ trên 12 tuổi
1回目の3週間あとに2回目の注射をします

Sau 3 tuần của mũi 1 sẽ tiến hành tiêm mũi 2

Sau 3 tuần của mũi 1 sẽ tiến hành tiêm mũi 2
国は、オミクロン株でもワクチンが役に立つかまだよくわからないため、ワクチンを受けたい子どもだけ受けてもらうことにしています

Chính phủ chỉ tiếp nhận và tiến hành tiêm cho những trẻ muốn được tiêm vacxin vì đối với chủng Omicron vacxin có hiệu quả hay không họ vẫn chưa nắm rõ

Chính phủ chỉ tiếp nhận và tiến hành tiêm cho những trẻ muốn được tiêm vacxin vì đối với chủng Omicron vacxin có hiệu quả hay không họ vẫn chưa nắm rõ
ひどいぜんそくなどの
病気が
ある子どもは
受けたほうがいいと
言っています

Chính phủ nói rằng những trẻ mắc các bệnh như hen suyễn nặng nên tiêm

Chính phủ nói rằng những trẻ mắc các bệnh như hen suyễn nặng nên tiêm

Trường hợp tiêm vacxin sẽ phải cần sự đồng ý từ bố mẹ

Trường hợp tiêm vacxin sẽ phải cần sự đồng ý từ bố mẹ
国は、
子どもと
親などが
よく話をして、
医者にも
相談してから、
受けるか
どうか
決めるように
言っています

Chính phủ nói rằng, bố mẹ sẽ nói chuyện với các con thật rõ ràng, sau khi thảo luận với cả bác sĩ sẽ quyết định tiêm hay không.

Chính phủ nói rằng, bố mẹ sẽ nói chuyện với các con thật rõ ràng, sau khi thảo luận với cả bác sĩ sẽ quyết định tiêm hay không.