はがきや手紙の翌日配達なくなる 深夜仕分け取りやめ 日本郵便

엽서나 편지의 다음날 배달 없어진다 심야 구분 취소 일본 우편

엽서나 편지의 다음날 배달 없어진다 심야 구분 취소 일본 우편
日本郵便は深夜に行ってきた郵便物の仕分け作業を2月末までに順次、日中の時間帯に移していて、これにより投かんの翌日に届く普通郵便のサービスは、原則、なくなります

일본 우편은 심야에 다녀온 우편물의 분류 작업을 2월 말까지 순차적으로, 일중의 시간대에 옮겨 있어, 이것에 의해 던지기의 다음날에 도착하는 보통 우편의 서비스는, 원칙, 없어집니다

일본 우편은 심야에 다녀온 우편물의 분류 작업을 2월 말까지 순차적으로, 일중의 시간대에 옮겨 있어, 이것에 의해 던지기의 다음날에 도착하는 보통 우편의 서비스는, 원칙, 없어집니다
日本郵便は、はがきや手紙などの普通郵便について、これまで深夜から早朝にかけて行ってきた仕分け作業を、2月末までに全国の郵便局で順次、日中の時間帯に移します

일본 우편은, 엽서나 편지 등의 보통 우편에 대해서, 지금까지 심야부터 이른 아침에 걸쳐 온 구분 작업을, 2월 말까지 전국의 우체국에서 순차, 일중의 시간대에 옮깁니다

일본 우편은, 엽서나 편지 등의 보통 우편에 대해서, 지금까지 심야부터 이른 아침에 걸쳐 온 구분 작업을, 2월 말까지 전국의 우체국에서 순차, 일중의 시간대에 옮깁니다
これにより、これまで投かんの翌日に届くことがあった、同じ都道府県内や近隣の県などに送る場合でも、今後は、投かんの翌日に届くサービスは原則、なくなります

이것에 의해, 지금까지 던지기의 다음날에 닿는 일이 있었던, 같은 도도부현내나 인근의 현등에 보내는 경우에서도, 앞으로는, 던전의 다음날에 닿는 서비스는 원칙, 없어집니다

이것에 의해, 지금까지 던지기의 다음날에 닿는 일이 있었던, 같은 도도부현내나 인근의 현등에 보내는 경우에서도, 앞으로는, 던전의 다음날에 닿는 서비스는 원칙, 없어집니다
会社によりますと配達にかかる日数は、深夜の仕分け作業の取りやめと、去年10月から行っている土曜日の配達休止により、従来より1日から最大で3日、長くなるということです

한편, 속달이나 등기, 거기에 팩 등의 택배는 지금까지와 같이, 영향은 없다고 하는 것입니다

한편, 속달이나 등기, 거기에 팩 등의 택배는 지금까지와 같이, 영향은 없다고 하는 것입니다
一方、速達や書留、それにゆうパックなどの宅配便はこれまでどおりで、影響はないということです

일본 우편에서는 분류와 배달 업무의 일련의 개혁을 통해 인력 부족의 해소와 비용 절감에 연결하는 것과 동시에 인터넷 우편 주문의 이용 확대로 취급이 늘어나는 택배 부문의 직원을 늘리기로 하고 있습니다

일본 우편에서는 분류와 배달 업무의 일련의 개혁을 통해 인력 부족의 해소와 비용 절감에 연결하는 것과 동시에 인터넷 우편 주문의 이용 확대로 취급이 늘어나는 택배 부문의 직원을 늘리기로 하고 있습니다
日本郵便では、仕分けや配達業務の一連の改革を通じ、人手不足の解消やコスト削減につなげるとともに、ネット通販の利用の拡大で取り扱いが増える宅配便部門の従業員を増やすことにしています

사이토 타카우치·물류 사업 기획 부장은, “이번 검토는, 장래에 걸쳐 안정적으로 우편 서비스를 제공해, 택배 수요에 대응하기 위해서 필요한 것으로, 이해를 부탁하고 싶다”라고 말하고 있습니다

사이토 타카우치·물류 사업 기획 부장은, “이번 검토는, 장래에 걸쳐 안정적으로 우편 서비스를 제공해, 택배 수요에 대응하기 위해서 필요한 것으로, 이해를 부탁하고 싶다”라고 말하고 있습니다
斎藤貴郵便・物流事業企画部長は、「今回の見直しは、将来にわたって安定的に郵便サービスを提供し、宅配需要に対応するために必要なもので、ご理解をお願いしたい」と話しています