Japanese newspaper
宮城みやぎ女川町おながわまち 鎮魂ちんこん復興願ふっこうねが700まい黄色きいろハンカチ
2022-03-12 21:35:02
Translation
virendra 00:03 15/03/2022
2 0
Add translation
宮城みやぎ女川町おながわまち 鎮魂ちんこん復興願ふっこうねが700まい黄色きいろハンカチ
label.tran_page Miyagi / Onagawa-cho 700 yellow handkerchiefs wishing for requiescats and reconstruction

 東日本大震災ひがしにっぽんだいしんさいから11ねんむかえた宮城県女川町みやぎけんおながわちょうでは鎮魂ちんこん復興ふっこうへのおもがつづられた700まい黄色きいろハンカチかかげられました

label.tran_page In Onagawa Town, Miyagi Prefecture, 11 years after the Great East Japan Earthquake, 700 yellow handkerchiefs with requiescats and thoughts on reconstruction were displayed.

 女川町おながわまち有志ゆうしつく女川裏方一座おながわうらかたいちざ」は震災しんさい記憶きおく風化ふうかさせないために3年前ねんまえから毎年まいとし3がつ11にちにJR女川駅前おながわえきまえ黄色きいろハンカチかかげています
label.tran_page The ”Onagawa Urakata Ichiza” made by volunteers from Onagawa Town has been holding a yellow handkerchief in front of JR Onagawa Station on March 11th every year for three years to prevent the memories of the earthquake from being forgotten.

 くなったひとへのおも復興ふっこうねがメッセージがつづられた黄色きいろハンカチ去年きょねんより100枚多まいた700まいかかげられ、女川おながわまちいろどりました
label.tran_page 700 yellow handkerchiefs, 100 more than last year, were spelled out with messages for the deceased and wishing for reconstruction, which colored the city of Onagawa.

 県外けんがいから学生がくせい:「復興ふっこうけた希望きぼうという印象いんしょうがありますね
label.tran_page Students from outside the prefecture: ”I have the impression that you have hope for reconstruction.
これからもっと頑張がんばぞといった女川町おながわちょうすごいつよ意志いしかんじます」

label.tran_page I feel the strong will of Onagawa-cho to do my best from now on. ”