仏マクロン大統領 “日本に連絡事務所開設は反対” NATOに伝達

프랑스 마크론 대통령 “일본에 연락 사무소 개설은 반대” NATO에 전달

프랑스 마크론 대통령 “일본에 연락 사무소 개설은 반대” NATO에 전달
NATO=北大西洋条約機構が開設を検討している日本での連絡事務所について、フランスのマクロン大統領がNATOのストルテンベルグ事務総長に反対する意向を伝えたことが明らかになりました

NATO=북대서양조약기구가 개설을 검토하고 있는 일본의 연락 사무소에 대해, 프랑스의 마크론 대통령이 NATO의 스트르텐베르크 사무총장에 반대할 의향을 전한 것이 밝혀졌습니다

NATO=북대서양조약기구가 개설을 검토하고 있는 일본의 연락 사무소에 대해, 프랑스의 마크론 대통령이 NATO의 스트르텐베르크 사무총장에 반대할 의향을 전한 것이 밝혀졌습니다
NATOの日本での連絡事務所の開設をめぐっては、ストルテンベルグ事務総長が、ことし5月、アメリカのテレビ局のインタビューで、インド太平洋地域の国々との連携を強化する必要があるなどとして、開設に向けて日本政府と協議していると明らかにしました

NATO의 일본에서 연락 사무소의 개설을 둘러싸고는, 스트르텐베르크 사무 총장이, 올해 5월, 미국의 텔레비전국의 인터뷰로, 인도 태평양 지역의 나라들과의 제휴를 강화할 필요가 있는 등으로서, 개설 를 향해 일본 정부와 협의하고 있다고 밝혔습니다.

NATO의 일본에서 연락 사무소의 개설을 둘러싸고는, 스트르텐베르크 사무 총장이, 올해 5월, 미국의 텔레비전국의 인터뷰로, 인도 태평양 지역의 나라들과의 제휴를 강화할 필요가 있는 등으로서, 개설 를 향해 일본 정부와 협의하고 있다고 밝혔습니다.
これについてフランス大統領府の当局者は7日、記者団に対し「NATOは北大西洋地域を対象にしたものであり、条約の条文にもその範囲が規定されている

이에 대해 프랑스 청와대의 당국자는 7일 기자단에 대해 “NATO는 북대서양 지역을 대상으로 한 것이며, 조약의 조문에도 그 범위가 규정되어 있다

이에 대해 프랑스 청와대의 당국자는 7일 기자단에 대해 “NATO는 북대서양 지역을 대상으로 한 것이며, 조약의 조문에도 그 범위가 규정되어 있다
その原則的な理由から賛成しない」と述べ、開設に反対する考えを示しました

그 원칙적인 이유로 찬성하지 않는다”고 말하면서 개설에 반대하는 생각을 제시

그 원칙적인 이유로 찬성하지 않는다”고 말하면서 개설에 반대하는 생각을 제시
そして「このことはマクロン大統領がストルテンベルグ事務総長に明確に伝えた」としたうえで「日本側も連絡事務所の開設に執着していない」と述べました

그리고 ”이것은 마크론 대통령이 스트르텐베르크 사무총장에게 명확하게 전했다”며 ”일본 측도 연락 사무소 개설에 집착하지 않았다”고 말했습니다.

그리고 ”이것은 마크론 대통령이 스트르텐베르크 사무총장에게 명확하게 전했다”며 ”일본 측도 연락 사무소 개설에 집착하지 않았다”고 말했습니다.
外交筋によりますと、日本での連絡事務所については11日からリトアニアで開かれるNATO首脳会議でも話し合われるとみられていますが連絡事務所の開設には、NATOの意思決定機関である北大西洋理事会で全会一致の支持を得る必要があることから、フランスが反対し続ければ、開設は困難になるとの見方も出ています

외교근에 의하면, 일본에서의 연락 사무소에 대해서는 11일부터 리투아니아에서 열리는 NATO 정상회의에서도 논의될 것으로 보입니다만 연락 사무소의 개설에는, NATO의 의사 결정 기관인 북대서양 이사회 에서 만장일치의 지지를 얻을 필요가 있기 때문에 프랑스가 계속 반대하면 개설이 어려워진다는 견해도 나와 있습니다.

외교근에 의하면, 일본에서의 연락 사무소에 대해서는 11일부터 리투아니아에서 열리는 NATO 정상회의에서도 논의될 것으로 보입니다만 연락 사무소의 개설에는, NATO의 의사 결정 기관인 북대서양 이사회 에서 만장일치의 지지를 얻을 필요가 있기 때문에 프랑스가 계속 반대하면 개설이 어려워진다는 견해도 나와 있습니다.