Journal japonais
成田空港なりたくうこう 利用りようするひとがオンラインで医者いしゃ相談そうだんできる
2023-07-10 12:00:00
Traduction
Bernard SCALABRINO 11:07 10/07/2023
0 0
Ajouter une traduction
成田空港なりたくうこう 利用りようするひとがオンラインで医者いしゃ相談そうだんできる
label.tran_page Les utilisateurs de l`aéroport de Narita peuvent consulter un médecin en ligne

成田空港なりたくうこうだい2ターミナル東京とうきょうなどいる医者いしゃオンライン相談そうだんできる有料ゆうりょうサービスはじまりました

label.tran_page Au terminal 2 de l`aéroport de Narita, les services payants ont commencé à consulter les médecins à Tokyo en ligne en ligne.
日本語にほんご英語えいご中国語ちゅうごくごベトナムインドネシア相談そうだんできます
label.tran_page Vous pouvez consulter en japonais, anglais, chinois, vietnamien et indonésien

サービス紹介しょうかい6むいかありました

label.tran_page Le service a été introduit le 6e
利用りようするひとまず看護師かんごし症状しょうじょうはな血圧けつあつからだ温度おんど調しらました
label.tran_page La personne qui a utilisé pour la première fois a parlé à l`infirmière des symptômes et a examiné la température de la pression artérielle et du corps.
そしてオンライン医者いしゃはなのどいたことなど英語えいご相談そうだんました
label.tran_page Ensuite, j`ai parlé à un médecin en ligne et j`ai consulté en anglais la gorge douloureuse.
医者いしゃくすりおしたりちかある病院びょういん紹介しょうかいできるたりました
label.tran_page Le médecin m`a dit que je pouvais enseigner la médecine et présenter un hôpital voisin.

だい2ターミナル医者いしゃ治療ちりょうする場所ばしょありまし新型しんがたコロナウイルス問題もんだい利用りようするひとすくなくなっため今年ことし3がつなくなりました

label.tran_page Terminal 2 avait un endroit pour être traité par un médecin, mais il a disparu en mars de cette année en raison du nombre de personnes qui l`utilisent en raison du problème du nouveau virus du côlon.

成田空港なりたくうこう会社かいしゃひと外国人がいこくじんこのサービス利用りようするひとおおおもます

label.tran_page Une entreprise de l`aéroport de Narita, Je pense qu`il y a de nombreux étrangers qui utilisent ce service.
オンラインいろいろくにことばすることなどかんがえてもっとよいサービスしたいおもますはなます
label.tran_page Je voudrais rendre un meilleur service, en pensant aux pays en ligne et à divers pays.