Báo tiếng Nhật
成田空港なりたくうこう 利用りようするひとがオンラインで医者いしゃ相談そうだんできる
2023-07-10 12:00:00
Bản dịch
Đinh Tín 19:07 10/07/2023
0 0
bichhong4 03:07 11/07/2023
0 0
Thêm bản dịch
成田空港なりたくうこう 利用りようするひとがオンラインで医者いしゃ相談そうだんできる
label.tran_page Người dùng sân bay Narita có thể hỏi ý kiến ​​​​bác sĩ trực tuyến

成田空港なりたくうこうだい2ターミナル東京とうきょうなどいる医者いしゃオンライン相談そうだんできる有料ゆうりょうサービスはじまりました

label.tran_page Nhà ga số 2 của sân bay Narita đã ra mắt dịch vụ trả phí cho phép tư vấn trực tuyến với các bác sĩ ở Tokyo và các nơi khác.
日本語にほんご英語えいご中国語ちゅうごくごベトナムインドネシア相談そうだんできます
label.tran_page Tư vấn có sẵn bằng tiếng Nhật, tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Việt và tiếng Indonesia.

サービス紹介しょうかい6むいかありました

label.tran_page Trước tiên, người dùng nói với y tá về các triệu chứng của họ, đồng thời kiểm tra huyết áp và nhiệt độ cơ thể.
利用りようするひとまず看護師かんごし症状しょうじょうはな血圧けつあつからだ温度おんど調しらました
label.tran_page Sau đó, tôi nói chuyện trực tuyến với một bác sĩ và tư vấn bằng tiếng Anh về chứng viêm họng của mình.
そしてオンライン医者いしゃはなのどいたことなど英語えいご相談そうだんました
label.tran_page Bác sĩ nói rằng ông ấy có thể dạy tôi cách chữa bệnh và giới thiệu tôi đến một bệnh viện gần đó.
医者いしゃくすりおしたりちかある病院びょういん紹介しょうかいできるたりました
label.tran_page Nhà ga số 2 từng có khu vực điều trị của bác sĩ, nhưng nó đã bị dỡ bỏ vào tháng 3 năm nay do ít người sử dụng hơn do vấn đề về virus corona mới.

だい2ターミナル医者いしゃ治療ちりょうする場所ばしょありまし新型しんがたコロナウイルス問題もんだい利用りようするひとすくなくなっため今年ことし3がつなくなりました

label.tran_page Một nhân viên của một công ty tại sân bay Narita cho biết: “Tôi nghĩ có nhiều người nước ngoài sử dụng dịch vụ này.

成田空港なりたくうこう会社かいしゃひと外国人がいこくじんこのサービス利用りようするひとおおおもます

label.tran_page Tôi muốn làm cho nó trở thành một dịch vụ tốt hơn bằng cách suy nghĩ về trực tuyến và sử dụng ngôn ngữ của nhiều quốc gia khác nhau.”
オンラインいろいろくにことばすることなどかんがえてもっとよいサービスしたいおもますはなます
label.tran_page