Japanese newspaper
東京とうきょう 熱中症ねっちゅうしょうなるひとえて救急車きゅうきゅうしゃいそがしくなっている
2023-07-11 16:15:00
Translation
sherpapasang414 15:07 11/07/2023
0 0
Add translation
東京とうきょう 熱中症ねっちゅうしょうなるひとえて救急車きゅうきゅうしゃいそがしくなっている
label.tran_page Tokyo: Ambulances are getting busier as more people get heatstroke

日本にっぽんいろいろ場所ばしょとてもあつなっます

label.tran_page It is getting very hot in various places in Japan.

東京とうきょう10とおか熱中症ねっちゅうしょうなっひとなど病院びょういんはこため救急車きゅうきゅうしゃいそがしくなりました

label.tran_page In Tokyo on the 10th, ambulances became busy to transport people with heat stroke to hospitals.
東京消防庁とうきょうしょうぼうちょう救急きゅうきゅう仕事しごとするひとやしました
label.tran_page The Tokyo Fire Department has increased the number of emergency workers.
しかしすぐ救急車きゅうきゅうしゃことできない心配しんぱいあるため救急車きゅうきゅうしゃひっぱくアラートはじめてました
label.tran_page However, since there is concern that the ambulance will not be able to go soon, we issued the ”Ambulance Emergency Alert” for the first time.
このアラート救急車きゅうきゅうしゃ80以上いじょう活動かつどうときなどます
label.tran_page This alert is issued when more than 80% of ambulances are active

東京消防庁とうきょうしょうぼうちょう必要ひつようひとところはやことできるよう救急車きゅうきゅうしゃただしく利用りようほしいます

label.tran_page The Tokyo Fire Department wants us to use ambulances correctly so that we can get to people in need quickly.
救急車きゅうきゅうしゃほういいわからない場合ばあい#7119電話でんわください
label.tran_page If you are unsure whether to call an ambulance, please call #7119

九州きゅうしゅうなどあめ被害ひがいあっところではいえなどかたづけるとき熱中症ねっちゅうしょうつける必要ひつようあります

label.tran_page In places such as Kyushu that have been damaged by rain, it is necessary to be careful of heat stroke when cleaning up the house.
みずだりやす時間じかんやしたりをつけください
label.tran_page Take care by drinking water and resting more
label.tran_page