일본 신문
神奈川かながわ 藤沢ふじさわ 下水げすい処理しょり施設しせつあかちゃん遺体いたい
7/14/2023 7:20:29 AM +09:00
번역
단영 박 11:07 14/07/2023
0 0
번역 추가
神奈川かながわ 藤沢ふじさわ 下水げすい処理しょり施設しせつあかちゃん遺体いたい
label.tran_page
13にち神奈川かながわけん藤沢ふじさわ下水げすい処理しょり施設しせつあかちゃん遺体いたいつかり、警察けいさつ死体したい遺棄いき事件じけんとしてくわしい状況じょうきょう調しらべるとともに身元みもと確認かくにんなどすすめることにしています
label.tran_page 경찰관이 현장에 달려 갔을 때, 시설에서 아기의 시체를 발견했습니다.

13にち午後ごご4ごろ、神奈川かながわけん藤沢ふじさわ今田こんだある下水げすい処理しょり施設しせつ職員しょくいんから「あかちゃん死体したいえるものをつけた」と警察けいさつ通報つうほうがありました

label.tran_page 13일, 가나가와현 후지사와시의 하수 처리 시설에서 아기의 시체가 발견되어서, 경찰은 시체 유기 사건으로서 상세한 상황을 조사하는 것과 동시에 신원확인 등을 진행하기로 하고 있습니다


警察官けいさつかん現場げんばけつけたところ、施設しせつのなかであかちゃん遺体いたいつかりました
label.tran_page 하수처리시설은 보통 시정되어 일반인이 속에 들어갈 수 없다는 점에서 경찰은 시체유기사건으로 상세한 상황을 조사함과 동시에 신원확인 등을 진행하기로 하고 있습니다.
警察けいさつによりますとあかちゃん男の子おとこのこだということです
label.tran_page 경찰에 따르면 아기는 남자아이 라는 것입니다


下水げすい処理しょり施設しせつはふだん施錠せじょうされていて一般いっぱんひとがなかに立ち入たちいことはできないということで、警察けいさつ死体したい遺棄いき事件じけんとしてくわしい状況じょうきょう調しらべるとともに身元みもと確認かくにんなどすすめることにしています
label.tran_page 가나가와 후지사와 하수 처리 시설에 아기의 시체