米俳優の労働組合 43年ぶりストライキへ 映画の撮影中止も

Actors’ union to strike for first time in 43 years

Actors’ union to strike for first time in 43 years
アメリカの俳優でつくる労働組合は報酬の引き上げやAIの活用に関する規制づくりなどを求めて43年ぶりのストライキに入ることを決めました

A labor union made up of American actors has decided to go on strike for the first time in 43 years, demanding higher wages and creating regulations on the use of AI.

A labor union made up of American actors has decided to go on strike for the first time in 43 years, demanding higher wages and creating regulations on the use of AI.
すでに脚本家の組合もストライキを行っていて、ハリウッド映画などの撮影の延期や中止が避けられない見通しです

Writers’ unions have already gone on strike, and it seems inevitable that the filming of Hollywood movies will be postponed or canceled.

Writers’ unions have already gone on strike, and it seems inevitable that the filming of Hollywood movies will be postponed or canceled.
アメリカの俳優でつくる労働組合は13日、ロサンゼルスで記者会見を開き、翌14日午前0時から43年ぶりにストライキに入ると発表しました

A union made up of American actors held a press conference in Los Angeles on the 13th and announced that it would go on strike for the first time in 43 years from midnight on the 14th.

A union made up of American actors held a press conference in Los Angeles on the 13th and announced that it would go on strike for the first time in 43 years from midnight on the 14th.
組合側は、動画配信サービスの急速な拡大を受けた配信作品に対する報酬の引き上げや、利用が拡大する生成AIに関する規制づくりを求めて映画会社などの団体と交渉を続けてきましたが決裂したということです

The union has been negotiating with groups such as movie companies to raise the rewards for distributed works in response to the rapid expansion of video distribution services and to create regulations on generative AI, whose use is expanding, but it has broken down. is that

The union has been negotiating with groups such as movie companies to raise the rewards for distributed works in response to the rapid expansion of video distribution services and to create regulations on generative AI, whose use is expanding, but it has broken down. is that
AP通信によりますと、この労働組合には映画やテレビに出演する俳優がおよそ6万5000人、所属しているということです

About 65,000 film and television actors belong to the union, according to the Associated Press.

About 65,000 film and television actors belong to the union, according to the Associated Press.
また、1万1000人余りが所属するアメリカ脚本家組合もことし5月から同じような要求を掲げたストライキを行っていて、2つの組合が同時にストを行うのは1960年以来、63年ぶりだということです

In addition, the Writers Guild of America, which has more than 11,000 members, has been on strike with similar demands since May, and it is the first time in 63 years since 1960 that the two unions will strike at the same time. is that

In addition, the Writers Guild of America, which has more than 11,000 members, has been on strike with similar demands since May, and it is the first time in 63 years since 1960 that the two unions will strike at the same time. is that
ストライキによってハリウッドの映画や動画配信のドラマなどの撮影の延期や中止が避けられない見通しです

It is expected that the strike will inevitably postpone or cancel the filming of Hollywood movies and video distribution dramas.

It is expected that the strike will inevitably postpone or cancel the filming of Hollywood movies and video distribution dramas.
労働組合代表「私たちの仕事 奪われてしまう危機」
記者会見でアメリカの俳優でつくる労働組合のフラン・ドレシャー代表は「ビジネスモデルそのものが動画配信やデジタル、AIで変わってしまった

If we don’t take a firm stand now, we are in danger of losing our jobs to machines and big companies.”

If we don’t take a firm stand now, we are in danger of losing our jobs to machines and big companies.”
いま断固たる態度をとらなければ私たちの仕事は機械と大企業に奪われてしまう危機にある」と訴えました
日本含む海外の映画関連イベントにも影響の可能性
アメリカの俳優でつくる労働組合のストライキは日本を含む海外での映画関連のイベントにも影響する可能性があります
組合によりますとストライキでは映画やテレビの俳優に対し、カメラの前での演技や、歌ったり踊ったりする仕事を行わないことや、声の出演も行わないよう求めています
また、作品の宣伝のためのインタビューなどプロモーション活動も行わないよう求めています
複数のメディアによりますと13日、イギリスで行われた映画「オッペンハイマー」の公開初日の舞台あいさつでは俳優のキリアン・マーフィーさんやエミリー・ブラントさん、マット・デイモンさんなど主要キャストが会場から退出し、連帯の意志を示したということです