ノーベル平和賞の日本被団協が高校生に話をした

Nobel Peace Prize winner Japan Hidankyo spoke to high school students

Nobel Peace Prize winner Japan Hidankyo spoke to high school students
今年のノーベル賞で、日本被団協が平和賞をもらうことが決まりました

It has been decided that Japan Hidankyo will receive the Peace Prize at this year’s Nobel Prize.

It has been decided that Japan Hidankyo will receive the Peace Prize at this year’s Nobel Prize.
日本被団協は、広島や長崎で原爆の被害を受けた人たちの団体です

Nippon Hidankyo is an organization of people who suffered from the atomic bombs in Hiroshima and Nagasaki.

Nippon Hidankyo is an organization of people who suffered from the atomic bombs in Hiroshima and Nagasaki.
世界の人たちに、核兵器をなくすように伝え続けています

We continue to tell people around the world to eliminate nuclear weapons.

We continue to tell people around the world to eliminate nuclear weapons.
この団体の田中煕巳さんが、16日、さいたま市の高校で話をしました

Mr. Hiromi Tanaka of this organization gave a talk at a high school in Saitama City on the 16th.

Mr. Hiromi Tanaka of this organization gave a talk at a high school in Saitama City on the 16th.
田中さんは13歳のとき、長崎で原爆の被害を受けました

Mr. Tanaka was affected by the atomic bomb in Nagasaki when he was 13 years old.

Mr. Tanaka was affected by the atomic bomb in Nagasaki when he was 13 years old.
田中さんは「核兵器が、人にどんなひどいことをしたか、勉強してください

Mr. Tanaka said, ``Please study what terrible things nuclear weapons did to people.’’

Mr. Tanaka said, ``Please study what terrible things nuclear weapons did to people.’’
そして、どうしたら核兵器がない未来にできるか考えてください」と言いました

And please think about how we can create a future without nuclear weapons.”

And please think about how we can create a future without nuclear weapons.”
高校生は「原爆は2度と使ってはいけないと思いました

A high school student said, ``I thought that the atomic bomb should never be used again.’’

A high school student said, ``I thought that the atomic bomb should never be used again.’’
SNSなどで伝えたいです」と話しました

I want to convey this on social media etc.”

I want to convey this on social media etc.”