地震と雨の被害を受けた輪島市で新しい仮設住宅を建て始めた

Bắt đầu xây nhà ở tạm thời mới ở thành phố Wajima nơi hứng chịu tổn hại do mưa và động đất.

Bắt đầu xây nhà ở tạm thời mới ở thành phố Wajima nơi hứng chịu tổn hại do mưa và động đất.
石川県は、18日、輪島市で、新しい仮設住宅の工事を始めました

Tỉnh Ishikawa đã bắt đầu công trình xây dựng nhà ở tạm thời mới ở thành phố Wajima vào ngày 18.

Tỉnh Ishikawa đã bắt đầu công trình xây dựng nhà ở tạm thời mới ở thành phố Wajima vào ngày 18.
輪島市など能登地方では、先月、たくさんの雨が降って、川の水があふれました

Ở các địa phương thuộc Noto như thành phố Wajima hồi tháng trước có mưa lớn và nước đã tràn sông.

Ở các địa phương thuộc Noto như thành phố Wajima hồi tháng trước có mưa lớn và nước đã tràn sông.
1月の地震で家が壊れた人が住んでいる仮設住宅にも、川の水が入りました

Nước sông cũng tràn vào những căn nhà tạm mà những người có nhà cửa bị phá hỏng trong trận động đất hồi tháng 1 đang sinh sống.

Nước sông cũng tràn vào những căn nhà tạm mà những người có nhà cửa bị phá hỏng trong trận động đất hồi tháng 1 đang sinh sống.
輪島市などは、新しい仮設住宅を、390軒建ててほしいと言っています

Một số thành phố như thành phố Wajima nói là mong muốn sẽ xây dựng 390 ngôi nhà tạm mới.

Một số thành phố như thành phố Wajima nói là mong muốn sẽ xây dựng 390 ngôi nhà tạm mới.
しかし、地震と雨の被害があったため、建物を建てる場所が足りません

Tuy nhiên, do chịu thiệt hại bởi mưa lớn và động đất nên không có đủ diện tích để xây nhà.

Tuy nhiên, do chịu thiệt hại bởi mưa lớn và động đất nên không có đủ diện tích để xây nhà.
このため、一部の仮設住宅は、2階建てになります

Vì điều này, 1 số nhà tạm sẽ được xây 2 tầng.

Vì điều này, 1 số nhà tạm sẽ được xây 2 tầng.
全部の仮設住宅ができるまで、3か月以上かかりそうです

Có lẽ phải trên 3 tháng thì toàn bộ căn nhà tạm được hoàn thiện.

Có lẽ phải trên 3 tháng thì toàn bộ căn nhà tạm được hoàn thiện.