東京メトロが株を上場 高い値段になった

Tokyo Metro shares surge after IPO listing

Tokyo Metro shares surge after IPO listing
地下鉄の東京メトロは23日、会社の株を上場しました

On Wed October 23rd, Tokyo Metro, which runs the subway, listed its shares on the Tokyo Stock Exchange

On Wed October 23rd, Tokyo Metro, which runs the subway, listed its shares on the Tokyo Stock Exchange
上場すると、市場で株を売ったり、買ったりすることができます

Listing on an exchange allows public buying and selling of shares

Listing on an exchange allows public buying and selling of shares
最初は買いたい人が多くて、値段が決まりませんでした

There were lots of interested buyers so where the stock would trade was still uncertain

There were lots of interested buyers so where the stock would trade was still uncertain
1時間ぐらいして市場で初めて決まった1株の値段は1,630円でした

After an hour of trading the Tokyo Metro shares were valued at 1630JPY per share

After an hour of trading the Tokyo Metro shares were valued at 1630JPY per share
きょうの最後の値段は1,739円でした

They closed even higher at 1739JPY per share

They closed even higher at 1739JPY per share
株の価値は全部で1兆円以上になりました

The company now has a market capitalization of over 1 trillion JPY

The company now has a market capitalization of over 1 trillion JPY
きょう売った株は、国と東京都が持っていた株の半分です

Of todays’s sellers, the central government and the Tokyo government sold half their holdings.

Of todays’s sellers, the central government and the Tokyo government sold half their holdings.
国は、株を売ったお金を2011年の東日本大震災の復興のために使います

They sold their shares in order to raise cash to use towards revitalizating areas impacted by the 2011 Tohoku earthquake

They sold their shares in order to raise cash to use towards revitalizating areas impacted by the 2011 Tohoku earthquake