日本報紙
来年らいねん福袋ふくぶくろ もの値段ねだんたかくなってものおお
2024-10-24 19:37:00
翻譯
Anonymous 08:01 03/01/2025
0 0
Anonymous 03:10 25/10/2024
0 0
添加翻譯
来年らいねん福袋ふくぶくろ もの値段ねだんたかくなってものおお
label.tran_page 明年的福袋:物價越來越高,吃的也很多

東京とうきょうデパートあたらしいとしはじ福袋ふくぶくろ発表はっぴょうしました

label.tran_page 東京一家百貨公司公佈了新年伊始將出售的福袋。

福袋ふくぶくろ日本にっぽん正月しょうがつたのしみのひとつです

label.tran_page 福袋是日本新年的樂趣之一。
いろいろ品物しなものふくろはいっていてやすことができます
label.tran_page 各種物品都裝在袋子裡,可以低價購買。

来年らいねん生活せいかつ必要ひつようもの福袋ふくぶくろおおくなっています

label.tran_page 明年,將會有更多福袋,裡面裝著日常生活必需的食物。

銀座ぎんざデパートでは、値段ねだんたかくなっているものれて3000えんぐらいります

label.tran_page 在銀座的百貨公司,包括價格上漲的食品在內,售價約 3,000 日圓。
料理りょうり使つかあぶらやパックのごはんなどはいっています
label.tran_page 含烹飪用油、米包等。
5000えん福袋ふくぶくろでは、2万円まんえん寿司すしにくなどがくじでたるものもあります
label.tran_page 有些5000日圓的福袋可以贏取價值20000日圓的壽司、肉類等。

池袋いけぶくろデパートは、60にちあいだみせのパンを1日いちにち1ずつってかえことができる福袋ふくぶくろかんがえました

label.tran_page 池袋的一家百貨公司推出了一個福袋,每天可以帶一條麵包回家,連續 60 天。
デパートひとは「もの値段ねだんたかくなって、ひとやすくていいものをえら気持きもつよくなっています」とはなしていました
label.tran_page 一位百貨公司的人士表示,“隨著物價越來越高,人們越來越願意選擇價廉物美的商品。”