日本の子どもの数がまた少なくなりました

日本的生育又下降了

日本的生育又下降了
5月5日は「こどもの日」です

五月五日是兒童節

五月五日是兒童節
総務省によると、今年4月1日、15歳未満の子どもの数は1366万人でした

內政部統計資料在今年的4月1日截止,未滿15歲的兒童大約有1366萬人。

內政部統計資料在今年的4月1日截止,未滿15歲的兒童大約有1366萬人。
去年より35万人少なくなりました

比去年減少了35萬人

比去年減少了35萬人
子どもの数は44年続けて減っています

兒童人數已連續44年持續減少

兒童人數已連續44年持續減少
日本の人口は約1億2300万人です

日本人口大約是1億2300萬人

日本人口大約是1億2300萬人
子どもの割合は11.1%で、去年より少し下がりました

兒童所佔的比例跟去年比較少了11.1%

兒童所佔的比例跟去年比較少了11.1%
アメリカは21.7%、中国は17.1%です

美國兒童佔21.7%,中國兒童佔17.1%

美國兒童佔21.7%,中國兒童佔17.1%
国は、結婚や子どもを育てることを応援しています

政府正在支持結婚與撫養子女的相關措施。

政府正在支持結婚與撫養子女的相關措施。
しかし、子どもを産む女性が少なくなっていて、人口が増えるために必要な数よりずっと少なくなっています

然而,生育孩子的女性越來越少,出生人口數低於人口成長數量所需

然而,生育孩子的女性越來越少,出生人口數低於人口成長數量所需
専門家は、人口が少なくなることは、働く人や経済などに大きな影響を与えていると言っています

專家表示,人口數量減少,對於勞動力與經濟也會大受影響

專家表示,人口數量減少,對於勞動力與經濟也會大受影響