Logo
Домашня сторінка
Уроки
Блокнот
Словник
JLPT тест
Відео
Оновити
Відгук
Logo
Домашня сторінка
Уроки
Блокнот
Словник
JLPT тест
Відео
Оновити
Відгук
Todaii Japanese
Switch language – current: uk
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Про Todaii Japanese

Історія брендуЧасті питанняПосібник користувачаУмови та політикаІнформація про повернення коштів

Соціальні мережі

Logo facebookLogo instagram

Версія додатку

AppstoreGoogle play

Інші додатки

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Авторські права належать eUp Technology JSC

Copyright@2026

Словник

Деталі слова

嚮日

[きょうじつ]
さきごろ。 この間(アイダ)。 先日。

Пов'язані слова

嚮後

これからのち。 以後。 今後。 きょうご。 こうご。 ⇔ 向来 「~万端よろしくお願いします」「~かかるわざすべからず/宇治拾遺 14」

影嚮

〔呉音〕 (1)仏・菩薩また神などが仮の姿をとって人々の眼前に現れること。 また, その姿。 (2)貴人などが来ること。 また, 現れることや来ることをしゃれていう語。 「これは旦那めづらしの~や/浮世草子・禁短気」

嚮導

(1)先に立って導くこと。 また, その人。 「彼の改革は…国民の理想を~したるものにあらず/文学史骨(透谷)」 (2)軍隊などで, 整列・行進などの基準とされる者。

意嚮

どうしたいか, どうするつもりかという考え。 「相手の~をくみとる」「~をうける」

嚮後

⇒ きょうこう(向後)

嚮導艦

すれば幾分大型であり、戰隊司令官坐乗し、作戰上至大の便益を得たものである。之は輕便なる艦型の一であり、砲力比較的大に、通信装置も亦優秀であつた爲め、過般の戰爭に於て頗る有用のものたるを示したのであつて、當時一般に承認せられた所である。尚此等大型の驅逐艦が巡洋戰艦々隊の障屏となることも認められたのであ

タシュケント (嚮導駆逐艦)

ため多くの物資を積載することができた。ある支援作戦の際には最下甲板に鉄道車両を30輌近くも搭載したことがあった。これは重量で言えば700トンにも及ぶ過載であった。艦は時化に遭った際に波を越えることができず、艦上に襲い掛かる水の重量が第1最下甲板区画の甲板をへこませてしまった。裂け目が生じそこからは海

ノーフォーク (嚮導駆逐艦)

17魚雷の搭載も予定された。これらの対潜兵器を管制する水中攻撃指揮装置(UBFCS)としてはMk.102を備えた。 一方、対空兵器は自衛用程度とされた。艦砲としては新開発の高角砲である70口径76mm連装速射砲(Mk.26 3インチ砲)(英語版)をMk.56 砲射撃指揮装置を組み合わせて搭載する予定とされた。ただし70口径

鯖江市内の通り一覧

日と3月2日の両日に、すりばちやいとが行われる。 上河端町にある「第一新出踏切」の立体交差が2011年10月1日に完成。「文殊近松通り」同様、福井鉄道・北陸本線の両線との平面交差が解消された。 区間:小黒町 - 戸口町 西山公園の別名、「嚮

ヱイジャ

作曲:ヱイジャ 旭光 (2013年4月18日)規格品番:URME-0001 暁光 /作曲:雄一朗[1] 鳳 /作詞作曲:雄一朗[2] 黒龍クロニクル /作詞作曲:雄一朗[3] 悠巌の叫び /作詞作曲:雄一朗[4] 天道 /作曲:雄一朗[5] 慊焉の嚮日 /作詞作曲:雄一朗[6] 流 /作詞:雄一朗

日日日

ブレイドコミックス 全1巻)- 作画:木下さくら ぽち軍曹。(2009年 ガンガンコミックスONLINE 全1巻)- 作画:もみじ真魚 せんがく(2010年 - 2012年 マッグガーデンコミックスavarusシリーズ 全5巻)- 作画:木乃ひのき ばけものくらぶ(2011年 - 2012年 KCxARIA

日日

(1)ひ。 ひどり。 「~を決める」 (2)ひかず。 「~が足りない」

日日

一日一日。 毎日。 <i>~是(コレ)好日</i> 「にちにち(日日)是好日」に同じ。 <i>~に新(アラタ)なり</i> 〔大学「苟日新, 日々新, 又日新」〕 日に日に新しくなっている。 つねに進歩している。

日日

毎日。 ひび。 副詞的にも用いる。 「~のつとめ」「~人知れず腐心してゐる/雁(鴎外)」 <i>~是(コレ)好日</i> 毎日毎日平和で楽しい日が続く。

日日是好日

日日是好日(にちにちこれこうにち、にちにちこれこうじつ、ひびこれこうじつ)は、禅語のひとつ。もともとは、唐末の禅僧雲門文偃の言葉とされ、『雲門広録』巻中を出典とするが、一般には『碧巌録』第六則に収められている公案として知られる。日々是好日、雲門日日是好日、雲門日々是好日、雲門好日、雲門十五日と表記されることもある。

日曜日

(1982年、フランス) 田舎の日曜日(1984年、フランス) 日曜日のピュ(1992年、スウェーデン) 暗い日曜日(1999年、ドイツ・ハンガリー) 恋する日曜日(2006年、日本) 暗い日曜日 日曜日は嫌い (原題 Le droit d'aimer) (歌: エディット・ピアフ)

日

〔「か(日)」と同源。 上代語〕 「ひ(日)」の複数。 二日以上の日をいう。 日日(ヒビ)。 「君が行き~長くなりぬ/万葉 85」 → 朝(アサ)に日に

日

※一※ (名) 七曜の一。 「日曜」の略。 ※二※ (接尾) 助数詞。 (1)月のうちの何番目の日であるかを示すのに用いる。 「三月一七~」「今日は何~か」 (2)日数を数えるのに用いる。 「あと一二~かかる」「まる一~待つ」 〔上にくる数字によってくだけた言い方では「んち」「ち」の形でも用いられる。 「三月一七んち」「あと一んち待ってくれ」「五月一三ち」〕

日

(1)太陽。 おひさま。 「~が出る」「~が昇る」「~が落ちる」 (2)太陽の出ている間。 朝から夕方まで。 ひるま。 「~が長くなる」「~が暮れる」 (3)太陽の光や熱。 日光。 「冬になって~が弱くなる」「~がさす」 〔(1)~(3)は「陽」とも書く〕 (4) 地球が太陽に対して一回自転する間。 一日。 一昼夜。 「~に五時間しか眠らない」「~に三度の食事」 (5)日かず。 日数(ニツスウ)。 「~が経つ」 (6)定めた日時。 日限(ニチゲン)。 「出発の~がせまる」「約束の~までに必ず返す」 (7)毎日毎日。 日日(ヒビ)。 「悲しみの~を送る」 (8)天気の具合。 日より。 「うららかな, よい~にめぐまれる」 (9)(「…した日には」の形で)…した場合には。 …した折は。 多くよくない事柄についていう。 「手順を間違えた~には大変なことになる」 (10)(「…ときた日には」の形で)…の場合には。 「うちのおやじときた~には日曜日にはゴルフばかりしている」 (11)時代。 ころ。 「ありし~をしのぶ」「若かりし~のおもかげを残す」 (12)吉日・凶日などという, 日がら。 「~が悪い」 (13)家紋の一。 日輪をかたどったもの。 (14)日の神, 天照大神(アマテラスオオミカミ)の子孫である意から, 皇室に関することに付けていう語。 「~のみこ」 〔「…の日」などの場合, アクセントは 〕 <i>~出(イ)ずる国</i> 日本の美称。 ひのもと。 <i>~が浅・い</i> 日数があまりたっていない。 「引っ越して来て~・い」 <i>~が高・い</i> 太陽が高く上がっている。 夜明けからかなり時間がたっている。 また, 日暮れにはまだ間がある。 <i>~暮れて道遠し</i> 〔史記(伍子胥伝)〕 (1)年を取ってしまったのになすべきことがたくさんあって, 目的に達するには程遠いことのたとえ。 (2)期限は迫ったのに, 事が完成するまでには程遠いことのたとえ。 <i>~に月に</i> 月日がたつにつれて。 <i>~に焼・ける</i> 日光に当たって, 物の色が変わる。 特に, 肌の色が黒くなる。 <i>~の当たる場所</i> 人々の関心の集まる, はなやかな地位・環境。 <i>~の入(イ)る国</i> 古代, 日本から中国をさしていった語。 「~に遣はさる我が背の君を/万葉 4245」 <i>~没する処(トコロ)</i> 〔推古天皇一五年(607), 聖徳太子が隋の煬帝(ヨウダイ)に贈った国書に「日出処天子, 致書日没処天子, 無恙」とあるところから〕 中国をさした称。 <i>~を改めて</i> 別の日を選んで。 後日(ゴジツ)。 「~伺います」 <i>~を追・う</i> 日数の経過に従う。 「~・って暖かくなる」 <i>~を同じくして論ぜず</i> 〔史記(游侠伝)〕 両者の間に大差があって, 同時には論じられない。 比べものにならない。 同日の論でない。 <i>~を消(ケ)・す</i> 日を送る。 日を消(シヨウ)する。