Logo
Домашня сторінка
Уроки
Блокнот
Словник
JLPT тест
Відео
Оновити
Відгук
Logo
Домашня сторінка
Уроки
Блокнот
Словник
JLPT тест
Відео
Оновити
Відгук
Todaii Japanese
Switch language – current: uk
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Про Todaii Japanese

Історія брендуЧасті питанняПосібник користувачаУмови та політикаІнформація про повернення коштів

Соціальні мережі

Logo facebookLogo instagram

Версія додатку

AppstoreGoogle play

Інші додатки

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Авторські права належать eUp Technology JSC

Copyright@2026

Словник

Деталі слова

朝鮮語の南北差

差異を扱う。なお、適宜延辺(以下「中国」又は「中」という。)の朝鮮語についても扱う。 南北朝鮮で用いられている言語はいずれも分断国家となる以前の標準朝鮮語を引き継ぐものであり、言語としては同一であるが、国家分断の長期化とともに細かな点でいくつかの差異

Пов'язані слова

朝鮮語

名詞、助詞、動詞には敬語を表す特別な語彙(補充形)があり、敬語を表す名詞接尾辞、敬語を表す動詞(主体敬語を表す語尾先語末語尾と対者敬語を表す終結語尾)がある。 対者敬語を表す終結語尾は敬意の程度が6段階に分かれるが、そのうちよく使われるのは4段階のみである。 標準日本語の敬語

朝鮮語族

朝鮮語族(ちょうせんごぞく、朝: 조선어족、朝鮮語族) および 韓国語族(かんこくごぞく、朝: 한국어족、韓國語族)、英: Koreanicは、主に朝鮮半島で話される、朝鮮語とそれと同系の諸言語等からなる語族。前者は朝鮮民主主義人民共和国での呼称であり、後者は大韓民国での呼称である。

朝鮮祖語

《改訂増補濟州語辭典》, p.895. ^ 《改訂増補濟州語辭典》, p.270. ^ a b Vovin (2010), p. 181. ^ 《改訂増補濟州語辭典》, p.519. ^ 《改訂増補濟州語辭典》, p.176. ^ 《改訂増補濟州語辭典》, p.217. ^ 《改訂増補濟州語辭典》

西南方言 (朝鮮語)

方言と西北方言と共に音長地域で結ばれるため、この地域の音長は、単語の意味を区別する機能をもつ。西南方言の子音体系は中部方言と同じである。小白山脈を境に東南方言と分けられる。 西南方言は、いわゆるウムラウト化現象が多く起こるが、「퇴끼」(토끼、ウサギ)、「괴기」(고기、肉)、「가랭이」(가랑이、股)な

東南方言 (朝鮮語)

朝鮮語 > 東南方言 (朝鮮語) 東南方言(とうなんほうげん、동남 방언)は、朝鮮半島の東南部で用いられている朝鮮語の方言である。使用地域は慶尚道地域(現在の慶尚南道・慶尚北道・釜山広域市・大邱広域市・蔚山広域市)とほぼ一致し、嶺南方言(れいなんほうげん、영남 방언)や慶尚道方言(けいしょうどうほうげん、경상도

朝鮮語の方言

道方言」、「済州島方言」、「中部方言」の6つを区分する(李崇寧 1967)。区画は小倉進平の区分法と同様であるが、それぞれの区画の範囲は小倉のものと必ずしも一致しない(【図2】参照)。 『方言學 事典』の区分は小倉進平、李崇寧の区分を踏襲している。西北方言については旧厚昌郡を含めつつも、旧厚昌郡と旧

朝鮮語の音韻

平音は気音を伴わず、また喉の緊張も伴わない音である。/s/ を除く平音 /b,d,j,g/ は有声音間(すなわち母音―母音間、鼻音―母音間、流音―母音間のいずれか)で有声無気音、それ以外の環境(具体的には語頭)で無声無気音(話者によっては弱い気音を伴いうる)として現れる。 비누 /binu/

朝鮮語の文法

朝鮮語の文法(ちょうせんごのぶんぽう)では朝鮮語の文法を概説する。朝鮮語の語順は述語が最後に置かれるSOV言語であり、修飾語が被修飾語の前に置かれる主要部後置言語である。文法的意味は助詞や語尾が付属されることによって表され、膠着語的性質を持っている。また日本語と同じように聞き手や話題中の人物との

漢字語 (朝鮮語)

また、動作的な意味の単語は後ろに「する」に当たる接尾辞「하다」 [hada] を付けることで動詞化される。以下の例は後ろに「하다」が付きうる単語である。 支拂(지불) [t̟͡ɕibul] 「支払い」 上廻(상회) [saŋɦø] 「上回ること」 組立(조립) [ʨoɾip̚] 「組み立て」 取扱(취급)

文化語 (朝鮮語)

Tablet Computer ダンクシュート 꽂아넣기 덩크 슛 dunk shoot ヘアドライヤー 건발기 直訳: 乾髪機 헤어드라이어 hair dryer テレビチャンネル 텔레비죤 통로 直訳: テレビジョン通路 텔레비전 채널 television channel ソプラノ 녀성고음 直訳:

在米朝鮮語

在米朝鮮語(ざいべいちょうせんご、朝鮮語:재미조선어/在美朝鮮語)または在米韓国語(ざいべいかんこくご、朝鮮語:재미한국어/在美韓國語)は、アメリカ合衆国に在住する韓国人などが在米韓国学校協議会の民族学校や家庭等で身につける韓国語の変種。 在米韓・朝鮮民族は約250万人がいるが、米

古代朝鮮語

古代朝鮮語の主な語尾としては、以下のようなものが知られている(カッコ内は中期朝鮮語形)。 格語尾 主格 ― 伊・是(-i) 属格 ― 衣・矣(-@i/-yi)、叱(-s) 対格 ― 乙(-r~-r@r/-ryr~-@r/-yr) 処格 ― 中、良中(-ai/-ei。吏読の読みでは「h@i、ah@i」) 具格 ―

中国朝鮮語

中国朝鮮語(ちゅうごくちょうせんご、中国朝鮮語:중국 조선어)は、中国国籍を持つ約170万人の朝鮮族の間で使用される朝鮮語の方言を指す。吉林省・黒竜江省・遼寧省のいわゆる東北三省において主に用いられる。朝鮮語の方言の中でも語彙での形態的差が最も明確に現れるが、頭音法則やサイシ以外にも多くの面で差を見せる。

在日朝鮮語

2012.81.1.211.  ^ 權恩熙 (2019). “在日コリアンによる朝鮮語の聞き手敬語運用に関する基礎的研究―朝鮮学校コミュニティを中心に―”. 朝鮮学報 252. NAID 40021986971.  任栄哲・著 『在日・在米韓国人および韓国人の言語生活の実態』(日本語研究叢書) くろしお出版

近世朝鮮語

近世朝鮮語(きんせいちょうせんご)あるいは近代朝鮮語(きんだいちょうせんご)とは、17世紀以降の朝鮮語を指す。河野六郎の定義によれば、近世朝鮮語は文禄の役(1592年)以降、現代に至るまでの朝鮮語を指すが、20世紀以降の言語を「現代朝鮮語」と呼ぶ場合が多い。

朝鮮語版ウィキペディア

が高まり、朝鮮語版ウィキペディアの発展に寄与できるという主張も存在する。またロゴに限ってフェアユースを認めるべきという意見もある。しかし、韓国の著作権法にはフェアユースそのものに関する規定がないことや、著作権意識が低いことなどを理由に、導入に反対している編集者もいる。

中期朝鮮語

り、渾然一体とした体系をなしている。これらは時相接尾辞(韓国では先語末語尾、北朝鮮では토と称する)によって表される。なお、時相接尾辞は後述する敬語の諸接尾辞や語尾などと組み合わさり、終止形において複雑な形を作る。 -n@-:動作をアクチュアルに描写する際に用いられる。一般に動詞とよく結合し、形容詞

南陽郡 (朝鮮)

포촌동, 유지동, 대전동, 신남동, 존의동, 건로동, 백로동, 동학동, 백학동, 검다동, 일수동, 구포동, 연화동, 이화동, 도파동 楮八里面 - 자양동, 신안동, 청령동, 요곡동, 상기동, 하기동, 하저동 八灘面 - 안산동, 상사천동, 하사천동, 독곡동, 전대동, 언창동

朝鮮

ようなニュアンスがこめられがちであるため、「朝鮮出身者」「朝鮮の方」といった遠まわしな言い方がしばしば使われた。朝鮮総督府は内地人に「鮮人」と呼ばないようしばしば呼びかけ、多くの文書で「朝鮮(半島)同胞」との呼称を用いた。旧陸軍においても朝鮮人兵士に対して「朝鮮人」や「鮮人」の語を使用しないよう指導がなされていた。