Logo
Домашня сторінка
Уроки
Блокнот
Словник
JLPT тест
Відео
Оновити
Відгук
Logo
Домашня сторінка
Уроки
Блокнот
Словник
JLPT тест
Відео
Оновити
Відгук
Todaii Japanese
Switch language – current: uk
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Про Todaii Japanese

Історія брендуЧасті питанняПосібник користувачаУмови та політикаІнформація про повернення коштів

Соціальні мережі

Logo facebookLogo instagram

Версія додатку

AppstoreGoogle play

Інші додатки

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Авторські права належать eUp Technology JSC

Copyright@2026

Словник

Деталі слова

此の木橋

此の木橋(このきばし)は、山形県寒河江市にある最上川に架かる橋。 山形県道143号中山三郷寒河江線が通る。寒河江市の柴橋地区と橋をの先にある国道458号を結んでいる。此の木橋の名称である此の木は、橋の架かる柴橋地区の柴の字を此と木の上下に分けて、のでつないだもの。 初代 1882年、木製橋が架けられた。

Пов'язані слова

此の

〔代名詞「こ」に格助詞「の」の付いたもの〕 心理的・空間的・時間的に話し手に近いものをさす。 (1)空間的に話し手に近い物事をさす。 「~本を見なさい」 (2)今, 言ったりしたりしていること, または, それに関係のあることを示す。 「~ため」「~とおりしてごらん」 (3)(日時を表す言葉について)最近の。 以来。 このかた。 「~一〇年というもの」「~一週間心配のしどおしだった」 <i>~親にしてこの子あり</i> この立派な親がいるから, 子がすぐれているのだ。 また, 子は親の性質を受けつぐものであることのたとえ。 <i>~時遅く彼(カ)の時早く</i> ある事が行われようとするのとほぼ同時に別の事がなされるさま。

此花大橋

此花大橋(このはなおおはし)は、大阪市此花区北港と此花区舞洲を結ぶ大阪港に架かる橋。北港(北地区)と、既成市街地を結ぶ延長1.6kmの長大橋である。平成2年度の土木学会田中賞を受賞。 形式:モノケーブル3径間連続自碇式吊橋 橋長:540.00m 支間長:120.00m + 300.00m + 120

此

近称の指示代名詞。 その場にある, また話題の場所・物・事柄などを指し示す。 ここ。 これ。 「明日よりは恋ひかも行かむ~ゆ別れなば/万葉 1728」「風吹けば浪の花さへ色見えて~や名にたてる山吹の崎/源氏(胡蝶)」「さば, ~は誰がしわざにか/枕草子 138」

此の方

一人称。 目下の者に対して男性が用いる語。 わし。 吾輩(ワガハイ)。 「このやうな陰徳のある人をただおいては, ~の道が欠けると/黄表紙・孔子縞于時藍染」

此の間

ある点からある点までのあいだ。 時間についても用いる。 このあいだじゅう。 「~の事情」

此の方

※一※ (名) (1)過去のある時より以後今まで。 「卒業~一度も会っていない」 (2)現在に続くある期間。 「一〇年~ずっと続けている」 ※二※ (代) 三人称。 話し手に近い所にいる人, また, 話し手側に関係のある人をさす。 「この人」より敬意が高い。 「~が先日お話の妹さんですか」 ※三※ (連語) こちらのほう。 こちら側。 「~に我は立ちて/万葉 3299」

此の間

(1)今より少し以前。 先日。 先頃。 「~会ったばかりだ」「~は失礼」 (2)このごろ。 近頃。 このじゅう。 「~は不掃除なによつて, お目にかくることはなるまい/狂言・萩大名(虎寛本)」 (3)近日中。 近いうち。 「~にめえりやせう/洒落本・辰巳之園」

此れ此れ

内容をいちいち説明しないで, 全体をひとまとめにしてさし示す語。 かくかくしかじか。 「~の理由で欠席すると書いてくれ」

小此木啓吾

モラトリアム人間」と呼んだ。 1930年東京府生まれ。慶應義塾幼稚舎、慶應義塾普通部を経て、1954年慶應義塾大学医学部卒業。1960年「自由連想法の研究」で医学博士の学位を取得。1972年慶應義塾大学医学部助教授。1990年慶應義塾大学環境情報学部教授。後に東京国際大学人間社会学部教授。

小此木八郎

jp/denshiban/articles/b1521 2021年8月19日閲覧。  ^ “横浜市長選、菅総理側近がゼネコンを“恫喝” 小此木八郎への支援を要請…「無礼千万な脅し」”. デイリー新潮. (2021年8月20日). https://www.dailyshincho.jp/article/2021/08200556/

小此木政夫

李庭植『戦後日韓関係史』(古田博司と共訳,中央公論社,1989年) [脚注の使い方] ^ 重村智計 2010, p. 194 ^ “委員”. 日本国際フォーラム. 2014年2月25日閲覧。 ^ 「第31回アジア・太平洋賞」決定 重村智計「北朝鮮の拉致, テロ, 核開発, 有事の国際関係」『早稲田大学社会安全政策研

木の根橋

木の根橋(きのねばし)とは、兵庫県丹波市柏原地域に存在する、川をまたいで伸びているケヤキの大木の根である。 このケヤキは幹径6m、樹高22mで推定樹齢は1000年。その根の1本が幅8mの奥村川をまたいで、自然の橋を形成している。丹波市役所柏原支所の隣にあり、柏原地域のシンボルの一つとして住民に親しま

木橋

橋は撤去が容易であり、主要路で使用される土橋とは別に重要度の低い通路に使用され、戦時には敵の移動を制限するために撤去された。使用された木材は、板は丸鋸などの製材技術が無い中世では高級品であり拠城や戦略度の高い場所で、専門家を雇って建築されたと考えられる。居住性のない山城でも見られるが、構造は簡素で

彼此のコレカラ

「彼此のコレカラ」(かれこれのコレカラ)は、2022年8月26日にVirgin Musicから配信された、meiyoのメジャー4作目の楽曲。 前作『チャイニーズブルー』以来約6か月ぶりのリリースとなった。 本作は、前山田健一をサウンドプロデューサーに迎えており、meiyoの楽曲で外部のプロデューサー

此奴

〔「こやつ」の転〕 (1)三人称。 その場にいる人をののしったり, また親愛の気持ちからぞんざいにいう場合などに用いる。 この人。 「~が犯人です」「~, 思ったより手ごわいな」 (2)近称の指示代名詞。 その場にある物や事柄を指し示す。 これ。 この物。 「~は, うまい」「~は, 面白い」

此所

近称の指示代名詞。 話し手に近い場所・時・事柄などをさす語。 この所。 (1)話し手の現にいる場所。 「~はどこだろう」「以前~に来たことがある」 (2)現在話題にしている場所・地点・箇所。 「次に急坂があって, ~を過ぎれば山頂はすぐだ」「昨夜, ~まで読んだ」 (3)現在話題にしている事柄・状態。 「~のところをよく考えてくれ」 (4)過去から経過してきた結果としての現在の状態。 「~にめでたく華燭の典をあげられました」「~が思案のしどころ」「事~に至る」 (5)特にさし示すべき重要な事柄・状態。 「~一番という時」 → ここぞ → ここに (6)現在を含んだ, ある期間。 現在を中心に過去にも未来にも用いる。 「~数年, 豊作続き」「~数日が山だ」 (7)話し手が現在いる国。 この国。 また, この世。 現世。 「唐土も~も思ふことに堪へぬ時のわざとか/土左」「船の楽どもの舞ひ出でたるなど, 大方~の事とは思し召さず/栄花(つぼみ花)」 (8)人称代名詞のように用いる。 (ア)一人称。 話し手自身をさす。 この身。 「~にも心にもあらでかく罷るに/竹取」(イ)三人称。 話し手の近くにいる人を敬意を込めていう。 こちらの方。 「~もかしこも, うちとけぬ限りの, けしきばみ心深き方の御いどましさに/源氏(末摘花)」 <i>~一番</i> 物事の分かれ目となる重大な局面。 「~の強さ」 <i>~で会ったが百年目</i> ここで出会った今, 命運が尽きたと思え, の意。 探していた敵などに出会った時にいう。 <i>~ばかりに日は照(テ)らぬ</i> ここだけによい事があるわけではない。 世間至る所に生活の道はあるということ。 <i>~はひとつ</i> (1)ここはちょっと。 ここはためしに。 「~田舎にでも帰って出直そう」 (2)ここはどうぞ(…してください)。 「~御勘弁のほどを」「~お手柔らかに」 <i>~までお出(イ)で甘酒(アマザケ)進(シン)じょ</i> 〔「進じょ」は「進ぜん」の転。 「進上」とも書く〕 歩き始めた子供を遊ばせるときの言葉。 また, 自分のいる場所に相手が近づけないのを知ってからかうときの言葉。 <i>~を最後</i> ここが最後の運命の窮まるところと考えて全力を尽くすこと。 「~と攻め戦ふ/平家 8」 <i>~を先途(センド)と</i> 今が勝敗の分かれ目であるとして死力を尽くすさま。 「~防戦なすにぞ/近世紀聞(延房)」 <i>~を踏(フ)んだら彼所(アチラ)が上(ア)がる</i> 世の中のことはすべて密接な関係があって, 互いに影響しあっている。

此や

〔代名詞「こ」に助詞「や」の付いたもの〕 感動の気持ちをこめて言い表す語。 これがまあ。 これこそ。 「風吹けば浪の花さへ色見えて~名にたてる山吹の崎/源氏(胡蝶)」

此処

近称の指示代名詞。 話し手側の場所・事物などを表す。 「ここ」よりも漠然とした範囲を表す。 (1)場所や事物などを指し示す。 このあたり。 「~にポストがあったはずだが」 (2)程度・範囲などを指し示す。 この程度。 これくらい。 「もう~でよした方がよい」

彼此

あれとこれと。 あれもこれも。 「~の別なければ万国の生民はみな同胞と言ふとも/近世紀聞(延房)」