Logo
Домашня сторінка
Уроки
Блокнот
Словник
JLPT тест
Відео
Оновити
Відгук
Logo
Домашня сторінка
Уроки
Блокнот
Словник
JLPT тест
Відео
Оновити
Відгук
Todaii Japanese
Switch language – current: uk
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Про Todaii Japanese

Історія брендуЧасті питанняПосібник користувачаУмови та політикаІнформація про повернення коштів

Соціальні мережі

Logo facebookLogo instagram

Версія додатку

AppstoreGoogle play

Інші додатки

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Авторські права належать eUp Technology JSC

Copyright@2026

Словник

Деталі слова

花心

[はなごころ]
(1)花の持つ心。 花を咲かせようとする心。
「三千年(ミチトセ)に咲く~の, 折り知る春のかざしとかや/謡曲・西王母」
(2)はなやかな心。 浮き浮きした心。
「ひらく連中(イチザ)の~, 若やぐ春の一趣向/人情本・恵の花」
(3)風流心。
「庭風俗に知れる亭主の~/青簾」
(4)〔花の散りやすいところから〕
移りやすい心。
「~におはする宮なれば/源氏(宿木)」

花心

[かしん]
「花蕊(カズイ)」に同じ。

Пов'язані слова

心有花

心 有花(こころ ゆうか、1988年6月20日 - )は、日本のAV女優。 2007年11月、『ZERO 素人以上、女優未満。01』でAVデビュー。 趣味・特技は、買い物、水泳。 2007年 ZERO 素人以上、女優未満。 01 (11月1日、プレステージ) Tokyo 流儀 47 (12月1日、プレステージ)

心花ゆら

2017年 ドッキリ中出し3本番 初めて中に出しちゃった!(1月1日、kawaii*) 完全ガチドッキリ! 若手女優5名による本気の誘惑で射精してしまう男たち(1月19日、新中野小劇場)他出演:浅田結梨、江奈るり、埴生みこ、麻里梨夏 制服美少女と性交(2月3日、ドリームチケット) 制服の中のC 制服の中の…

有坂心花

有坂 心花(ありさか こはな、2008年5月25日 - )は、日本のファッションモデル。兵庫県出身。アミューズ所属。 アミューズのキッズ部門であるAMUSE kidsに所属して、SUBARUやパナソニックのWEB動画に出演する。当時の芸名は、開發心花であった。

文心桜花駅

3階コンコースとホームがある。 1番ホーム 出口1(北側):桜花路 桜花路 私立葳格高級中学(中国語版)付属国小部 桜花棒球場 台中市立長安国民小学 台中市立図書館(中国語版)西屯分館 全聯福利中心(中国語版)(PXマート)文心店 カルフール(家楽福超市 西屯青海店) 台中捷運

覚花一心流

はなく、渡世としての茶道でもなく、巓崢宗弘の言う「真の茶の湯」を追求したようだ。結果、他に見ない内容を含むことになる。例えば織部流のように「侘茶法」と「式典茶法」に分かれている。ただ違う点は「侘び」では薄茶のみであり、「式典」では濃茶のみである。また軸より花が重視されている。この点においては「茶会

心に花を 心に棘を

心に花を 心に棘を [4:27] 作曲:石月努 LOVE & LIES [5:05] 作曲:石月努・Shun PERFECT RUBBER SOLE [2:21] 作曲:石月努・RYUJI EAS(#1) THE BEST of FANATIC◇CRISIS Single Collection01(#1)

花*花

2003年 2月13日:メジャー1stミニ・アルバム『コモリウタ』発売。 8月20日:1stベスト・アルバム『FOOT PRINT〜花*花WORKS 2000-2003』発売。 活動休止。 2009年 活動再開。 12月23日:オンライン限定販売によるインディーズ2ndアルバム『ハライソ』発売。

私の心は花の雨

『私の心は花の雨』(わたしのこころは はなのあめ、原題:내 마음의 꽃비)は、2016年の韓国のテレビドラマ。KBSテレビ小説として2016年2月29日から9月6日まで毎週月曜日から金曜日までの午前9時からKBS第2テレビジョンにて放送された。毎回約35分。全128話。 朝鮮戦争の

心

❶人間の体の中にあって, 広く精神活動をつかさどるもとになると考えられるもの。 (1)人間の精神活動を知・情・意に分けた時, 知を除いた情・意をつかさどる能力。 喜怒哀楽・快不快・美醜・善悪などを判断し, その人の人格を決定すると考えられるもの。 「~の広い人」「~の支えとなる人」「豊かな~」「~なき木石」 (2)気持ち。 また, その状態。 感情。 「重い~」「~が通じる」 (3)思慮分別。 判断力。 「~ある人」 (4)相手を思いやる気持ち。 また, 誠意。 「母の~のこもった弁当」「規則一点張りで~が感じられない」 (5)本当の気持ち。 表面には出さない思い。 本心。 「~からありがたいと思った」「笑っていても~では泣いていた」 (6)芸術的な興趣を解する感性。 「絵~」 (7)人に背こうとする気持ち。 二心。 「人言(ヒトゴト)を繁みこちたみ逢はざりき~あるごとな思ひ我が背子/万葉 538」 ❷物事の奥底にある事柄。 (1)深く考え, 味わって初めて分かる, 物の本質。 神髄。 「茶の~」 (2)事の事情。 内情。 わけ。 「目見合はせ, 笑ひなどして~知らぬ人に心得ず思はする事/徒然 78」 (3)言葉・歌・文などの意味・内容。 「文字二つ落ちてあやふし, ことの~たがひてもあるかなと見えしは/紫式部日記」 (4)事柄の訳・根拠などの説明。 また謎(ナゾ)で, 答えの説明。 「九月の草花とかけて, 隣の踊りととく, ~は, 菊(聞く)ばかりだ」 ❸ (1)心臓。 胸。 「別れし来れば肝向かふ~を痛み/万葉 135」 (2)(「池の心」の形で)中心。 底。 「池の~広くしなして/源氏(桐壺)」 (3)書名(別項参照)。 <i>~合わざれば肝胆(カンタン)も楚越(ソエツ)の如(ゴト)し</i> 〔荘子(徳充府)〕 最も近い間柄の人でも, 気が合わないと疎遠な他人と同じである。 <i>~入(イ)・る</i> 心が引きつけられる。 夢中になる。 「そのうつくしみに~・り給ひて/源氏(末摘花)」 <i>~内(ウチ)にあれば色(イロ)外(ソト)にあらわる</i> ⇒ 思い内にあれば色外にあらわる(「思い」の句項目) <i>~後(オク)・る</i> (1)心の働きが劣る。 「うちをば思ひよらぬぞ~・れたりける/堤中納言(逢坂)」 (2)気後れする。 「あやしう, ~・れても進み出でつる涙かな/源氏(梅枝)」 <i>~重・し</i> 思慮深い。 慎重だ。 「世の中に~・くづしやかに思はれ給ひつる人の/宇津保(国譲中)」 <i>~及・ぶ</i> (1)想像がつく。 「これこそ翁らが~・ばざるにや/大鏡(道長)」 (2)気が付く。 気持ちが行き届く。 「心の及ばむに従ひては, 何事も後見きこえむ/源氏(澪標)」 <i>~が痛・む</i> すまないという気持ちで苦しくなる。 <i>~が動・く</i> (1)そうしたいという気が起こる。 (2)気持ちが平静でなくなる。 <i>~が通(カヨ)・う</i> 互いの気持ちが通じ合う。 心が通じる。 <i>~が騒・ぐ</i> 心配や不吉な予感などのため, 心が落ち着かない。 <i>~が弾(ハズ)・む</i> 楽しい期待で気持ちがうきうきする。 <i>~が晴・れる</i> 心配事や疑念が解決して, こだわっていた気持ちが消える。 <i>~が乱・れる</i> あれこれ思いわずらい, 平静でなくなる。 <i>~利(キ)・く</i> 気がきく。 才覚がある。 <i>~ここに有(ア)らず</i> 〔大学〕 他の事に心を奪われていて, 眼前のことに心を集中できない。 心ここにあらざれば視(ミ)れども見えず。 「~という有り様でそわそわしている」 <i>~知・る</i> (1)事情・訳などを知っている。 「~・らぬ人々は, …ととがめあへり/源氏(末摘花)」 (2)情趣を解する。 「~・らむ人に, などこそ聞え侍りしか/源氏(紅梅)」 <i>~好・く</i> 風流を好む心がある。 「すぐれて~・き給へる人にて, つねは吉野山をこひ/平家 1」 <i>~付(ツ)・く</i> ※一※〔「付く」は四段〕 (1)そういう心になる。 「かの大臣のかたざまは思ひのく~・きなむ/寝覚 3」 (2)物心がつく。 分別がつく。 「彼の者~・きて, 父は何処にやらんと尋ね候ふべきなれば/義経記 5」 ※二※〔「付く」は下二段〕 (1)好意を寄せる。 関心を持つ。 「まま母の御あたりをば~・けてゆかしく思ひて/源氏(若菜下)」 (2)気付かせる。 注意させる。 「若き人に見習はせて~・けんためなり/徒然 184」 <i>~解(ト)・く</i> 警戒心が薄れる。 うち解ける。 「人離れたる所に~・けて寝ぬるものか/源氏(夕顔)」 <i>~に浮か・ぶ</i> 考えつく。 思い浮かぶ。 <i>~に懸(カ)か・る</i> 気がかりに思う。 気にかかる。 <i>~に懸(カ)・ける</i> 心にとめる。 気にかける。 心配する。 <i>~に適(カナ)・う</i> 望んでいたことにうまく当てはまる。 <i>~に刻・む</i> 深く心にとどめる。 <i>~に染(ソ)まぬ</i> 自分の気持ちに合わない。 <i>~に染(ソ)・む</i> 気に入る。 意にかなう。 「~・まぬ妻定め, 左右なう引くべき様はなし/浄瑠璃・国性爺合戦」 <i>~に付(ツ)・く</i> ※一※〔「付く」は四段〕 気にいる。 「~・かば, 速やかに取れ/今昔25」 ※二※〔「付く」は下二段〕 関心を持つ。 心にかける。 「おもしろき家造り好むが, この宮の木立を~・けて/源氏(蓬生)」 <i>~に留(ト)・める</i> いつも意識し, 忘れないでおく。 心にかける。 <i>~に残・る</i> 感動がのちのちまで続く。 「~・る名画」 <i>~に任(マカ)・せる</i> (1)自分の思うままにする。 (2)思い通りになる。 「~・せぬ恋の道」 <i>~にもな・い</i> 本気でそう思っている訳ではない。 自分の本心とは違う。 「~・いお世辞をいう」 <i>~の欲する所に従えども矩(ノリ)を踰(コ)えず</i> 〔論語(為政)〕 自分の思うがままに行なっても, 正道から外れない。 孔子七〇歳の心境を述べたもの。 → 従心 <i>~広く体(タイ)胖(ユタカ)なり</i> 〔大学〕 心にやましいことがなければそれが形にも表れて, 心身ともにのびやかである。 <i>~を合わ・せる</i> (1)同じ目的に向かって心を一つにする。 (2)示し合わせる。 共謀する。 「こなたかなた~・せてはしたなめ煩はせ給ふ時も多かり/源氏(桐壺)」 <i>~を致(イタ)・す</i> 心を尽くす。 心をこめる。 「食を断ちて~・して願ふ所を祈請す/今昔 7」 <i>~を痛・める</i> あれこれと心配する。 心を悩ます。 <i>~を一(イツ)にする</i> 多くの人が考えを一つにする。 心を合わせる。 「~して困難にあたる」 <i>~を入れ替・える</i> 今までのことを反省し, 考えや態度を改める。 <i>~を打・つ</i> 深い感銘を与える。 <i>~を奪(ウバ)・う</i> 強く心を引き付ける。 夢中にさせる。 <i>~を置・く</i> (1)心配・未練などの気持ちが残る。 「幼子に~・いて出かける」 (2)うちとけない。 遠慮する。 「我に心置き, ひきつくろへるさまに見ゆるこそ/徒然 37」 (3)用心する。 警戒する。 「後の巡査に聞えやせんと, ~・きて振返れる/夜行巡査(鏡花)」 <i>~を起こ・す</i> (1)心を奮い立たせる。 元気を出す。 「~・して御湯などをも御覧じ入るるつまとやなる/寝覚 5」 (2)信仰心を起こす。 発心(ホツシン)する。 「~・してたしかに一部を書写し畢(オワ)りて/今昔 6」 <i>~を躍(オド)ら・せる</i> 気持ちをたかぶらせる。 <i>~を鬼(オニ)にする</i> 気の毒に思いながら, その人のためを思ってやむなく厳しくする。 「~して破門する」 <i>~を傾(カタム)・ける</i> 一つのことに精神を集中する。 <i>~を砕・く</i> (1)いろいろと力を尽くす。 苦心する。 「~・いておもてなしをする」 (2)心配する。 「人知れぬ~・き給ふ人ぞ/源氏(須磨)」 <i>~を配・る</i> 周囲の人や物事に注意を払う。 配慮する。 <i>~を汲(ク)・む</i> 相手の気持ちを思いやる。 <i>~を籠(コ)・める</i> 思いを託す。 真心をこめる。 「~・めた贈り物」 <i>~を掴(ツカ)・む</i> 「心を捉(トラ)える」に同じ。 「聴衆の~・む演説」 <i>~を尽く・す</i> (1)精魂を傾ける。 できる限りのことをする。 (2)神経をすりへらす。 「海山の道に~・し/竹取」 <i>~を留(ト)・める</i> (1)注意する。 気を付ける。 (2)愛着を感じる。 心を寄せる。 <i>~を捉(トラ)・える</i> 人の気持ちをつかんで離さないようにする。 心をつかむ。 「読者の~・える表現」 <i>~を取・る</i> 取り入る。 人の機嫌をとる。 「山門・南都・園城寺の衆徒の~・り/太平記 8」 <i>~を引・く</i> (1)関心・興味を引く。 「墨絵に~・かれる」 (2)それとなく相手の気持ちをためす。 気を引く。 <i>~を開・く</i> うちとける。 隠し立てをしないで, 本当の気持ちを話す。 <i>~を用(モチ)・いる</i> 気をくばる。 注意する。 <i>~を以(モツ)て心に伝(ツタ)・う</i> 「以心伝心(イシンデンシン)」を訓読みした語。 「拈花(ネンゲ)瞬目の妙旨を~・へたり/太平記24」 <i>~を破(ヤブ)・る</i> 人の機嫌を損ねる。 「~・らじとて, 祖母おとどいであふ/源氏(玉鬘)」 <i>~を遣(ヤ)・る</i> (1)思いをはせる。 遠くの人や物を思う。 (2)憂さを晴らす。 心を慰める。 「酒飲みて~・るにあにしかめやも/万葉 346」 (3)思う存分にする。 満足する。 「おのがじし~・りて人をば貶(オト)しめ/源氏(帚木)」 <i>~を許(ユル)・す</i> 信頼して, 警戒心をもたないで相手に接する。 また, うちとける。 「~・した友人」 <i>~を寄・せる</i> (1)好意をいだく。 「ひそかに~・せる」 (2)傾倒する。 熱中する。

心

(1)こころ。 精神。 「~・技・体」 (2)心のそこ。 本心。 「~から納得する」「~は素直な子だ」 (3)物の中央。 中心。 多く「芯」の字が用いられる。 (ア)物の中心にある硬い部分。 「鉛筆の~」(イ)飯粒などの煮え切らない硬い部分。 「ごはんに~がある」(ウ)物の中心部。 「体の~まで暖まる」「バットの~で打つ」(エ)衣服の襟・帯などの中に入れて形が崩れないようにするための布。 → 芯 (4)〔仏〕(ア)対象を捉え, 思惟するはたらきをもつもの。 主観。 精神。 ⇔ 色 (イ)「心王(シンノウ)」に同じ。 (5)心の臓。 心臓。 (6)二十八宿の一。 東方の星宿。 蠍(サソリ)座のアンタレスほか二星をいう。 心宿。 なかごぼし。 (7)信仰心。 信。 「この月頃まうでで過しつらむと, まづ~もおこる/枕草子 120」 (8)〔江戸の幼児語〕 仲間。 「ああ, あんな馬鹿は~に入れないよ/滑稽本・浮世風呂2」 <i>~が疲・れる</i> 体の奥深くや, 神経が疲労する。

心

〔表に対する裏, 外面に現れない内部の意〕 (1)こころ。 心のうち。 → うらも無し (2)形容詞・動詞の上に付いて, 複合語をつくり, 心の中で, 心から, などの意を表す。 「~さびし」「~がなし」「~まつ」 <i>~も無・し</i> (1)心のへだてがない。 「~・くなつかしきものから, うち解けて/源氏(若菜上)」 (2)無心だ。 屈託がない。 「夜も~・ううちふして寝入りたるほどに/蜻蛉(下)」 (3)無遠慮である。 「~・くたはぶるれば/蜻蛉(中)」

花〜すべての人の心に花を〜

「花〜すべての人の心に花を〜」(はな すべてのひとのこころにはなを)は、沖縄県出身の音楽家(歌手、作詞家、作曲家)、平和運動家、政治家である喜納昌吉の代表的な楽曲。 オリジナルの曲名は「すべての人の心に花を」だが、レコード会社がつけた「花」という副題も浸透している。 「すべての人の

以心伝心

(MISIAの曲) - MISIAの曲 以心伝心 (岡村孝子の曲) - 岡村孝子の曲 以心伝心 (SMRYTRPSの曲) - SMRYTRPSの曲 以心伝心 (jon-YAKITORYの曲) - jon-YAKITORYの曲 以心電信(曖昧さ回避) 医心伝心〜脈あり!恋あり?〜 以神伝心!? ファンタジー 幻覚的リアリズム

心地覚心

かくしん、承元元年(1207年) - 永仁6年10月13日(1298年11月18日))は、鎌倉時代の臨済宗の僧。姓は恒氏。諱は覚心、無本と号した。臨済宗法燈派の本山であった興国寺(創建時は西方寺といった、和歌山県日高郡由良町)の開山である。また、臨済宗建仁寺派の妙光寺(京都市右京区)の開山、臨済宗妙心寺

心に花の咲く方へ

また、「人生の岐路に立ったときやどちらに行くべきか迷ったとき、心の中に花が咲く方へ歩いてみよう」と思って、書いてみたという。これは、ASKAの知り合いで「心に花を」を人生のテーマにしている方がきっかけである。 アルバム『SCENE III』では、ストリングス主体のアレンジがされている。

花

❶ (1)種子植物の生殖器官。 一定の時期に枝や茎の先端などに形成され, 受精して実を結ぶ機能を有するもの。 有性生殖を行うために葉と茎が分化したもので, 花葉と花軸からなる。 花葉は普通, 萼(ガク)・花冠(花弁の集合)・おしべ・めしべに分化して, 花の主体を形成する。 形態上の特徴は分類上の指標となる。 「~が咲く」「~が散る」 (2)特定の花をさす。 (ア)春の花を代表する桜の花をさす。 ﹝季﹞春。 「~に浮かれる」「願はくは~のしたにて春死なむ/山家(春)」 〔中古後期頃に一般化した用法。 現代語では「花見」「花ぐもり」など他の語との複合した形でみられる〕 (イ)古くは, 百花にさきがけて咲くところから, 梅の花をさした。 「今のごと心を常に思へらばまづ咲く~の地(ツチ)に落ちめやも/万葉 1653」「春や疾(ト)き~や遅きと聞き分かむ鶯だにも鳴かずもあるかな/古今(春上)」 (3)神仏に供える花や枝葉。 「手向けの~」 (4)生け花。 花道(カドウ)。 また, 生け花にする材料。 「お~の稽古」「~を生ける」 (5)(特に桜を対象として)(ア)花が咲くこと。 「~便り」「向つ峰(オ)の若桂の木下枝(シズエ)取り~待つい間に嘆きつるかも/万葉 1359」(イ)古くは, 花を見て賞すること。 花見。 「尋ね来て~にくらせる木の間より待つとしもなき山の端の月/新古今(春上)」 (6)(しばしば鳥・雪・月などと対比されつつ)自然美の代表として草木に咲く花を総称していう。 「蝶よ~よと育てる」 ❷色や形の類似から, 花になぞらえていう。 (1)(主としてその白さによって)雪・霜・白波・月光・灯火などを花に見たてていう語。 「雪の~」「波の~」「硫黄(イオウ)の~」 (2)麹黴(コウジカビ)。 麹花。 また, 麹のこと。 ❸花にちなんだ事物。 (1)造花。 飾り花。 また, 散華(サンゲ)に用いる紙製の蓮(ハス)の花びら。 (2)〔もと露草の花のしぼり汁を原料としたところから〕 (ア)青白色。 また, 藍(アイ)染めの淡い藍色。 縹(ハナダ)色。 はないろ。 「御直衣の裏の~なりければ/大鏡(伊尹)」(イ)薄い藍色の顔料。 「頭には~を塗り/栄花(本の雫)」 (3)(ア)芸人などに与える金品。 また, 芸娼妓や幇間(ホウカン)の揚げ代。 花代。 〔「纏頭」とも書く。 花の枝に贈り物を付けたところから〕 (イ)芸娼妓や幇間の花代を計算するために用いる線香。 また, それで計る時間。 「~を恨み, 鶏を惜(ニク)み/洒落本・南遊記」 (4)花札。 花ガルタ。 また, それを用いた遊び。 花合わせ。 「~を引く」 ❹花の美しさ・はなやかさにたとえていう。 (1)はなやかで人目をひくもの。 多く女性についていう。 「社交界の~」「職場の~」「両手に~」 (2)美しく貴く思うもの。 また, はなやかで興趣に富むもの。 「高嶺(タカネ)の~」「この世の~」 (3)(「花の…」の形で, 連体修飾語として)はなやかで美しいものである意を表す。 「~の都」「~の顔(カンバセ)」 (4)(多く「…が花だ」の形で, 述部として用い)最もよいこと。 最もよい時期。 「知らぬが~だ」「若いうちが~だ」 (5)はなやかで, そのものの特色を表しているもの。 「火事と喧嘩(ケンカ)は江戸の~」「古代美の~」 (6)若い男女。 「箱入の~もの云はぬ病が出/柳多留 42」 (7)美しい女。 また, 遊女。 「~に遊ばば祇園あたりの色揃へ/浄瑠璃・忠臣蔵」 (8)世阿弥の能楽論の用語。 観客の感動を呼び起こす芸の魅力, おもしろさ, 珍しさ。 また, それを追求・工夫し, 感得する心の働き。 ❺花の移ろいやすく, はかなく散るさま, また見かけだけであだなさまにたとえていう。 (1)外観。 うわべ。 実質を伴わないはなやかさ。 「~多ければ実少なし」 (2)人の心や風俗などの変わりやすいこと。 「色みえで移ろふものは世の中の人の心の~にぞありける/古今(恋五)」 (3)人の心などが, うわべばかりで誠実さのないこと。 「今の世の中色につき, 人の心~になりけるにより, あだなる歌はかなきことのみ出でくれば/古今(仮名序)」 (4)「花籤(ハナクジ)」の略。 「ほんに当る因果なら, ~ばかりでおけばいいに/黄表紙・金生木」 (5)文芸論の用語。 和歌・連歌・俳諧などで, 意味内容を実にたとえるのに対し, 表現技巧をいう。 「古の歌はみな実を存して~を忘れ, 近代のうたは~をのみ心にかけて, 実には目もかけぬから/毎月抄」 ❻歌曲名(別項参照)。 <i>~が咲・く</i> (1)植物の花が開く。 開花する。 (2)盛んになる。 にぎやかになる。 「思い出話に~・く」 (3)時期が来て栄える。 「人生に~・く」 <i>~と散・る</i> 満開の桜の花がすぐ散るように, 潔く死ぬ。 特に, 戦場で死ぬことをいう。 <i>~に=風(=嵐(アラシ))</i> ⇒ 月(ツキ)に叢雲(ムラクモ)花(ハナ)に風 <i>~は折りたし梢(コズエ)は高し</i> 手に入れる方法がない, 思うようにならないことのたとえ。 <i>~は桜木(サクラギ)人は武士</i> 花の中では桜が最もすぐれており, 人の中では武士が最もすぐれているということ。 <i>~は根に鳥は故巣(フルス)に</i> 咲いた花はその木の根もとに散ってこやしとなり, 空飛ぶ鳥は巣に帰る。 物事はすべてそのもとに帰るという意。 <i>~はみ吉野(ヨシノ)、人は武士</i> 桜の花は吉野がすぐれ, 人は武士がすぐれているということ。 <i>~開・く</i> (1)つぼみが開いて, 花が咲く。 (2)長年の努力などがみのる。 (3)文化が盛んになる。 「~・く天平文化」 <i>~も恥じらう</i> 〔美しい花さえひけ目を感じる意〕 若い女性の美しさをいう語。 「~一八歳」 <i>~も実(ミ)もある</i> 外観も内容もともに備わっている。 名実ともにある。 また, 人情の機微に通じている。 <i>~より団子(ダンゴ)</i> 〔花をながめて目を楽しませるより団子を食べて食欲を満たす意〕 風流より実利を選ぶことのたとえ。 <i>~を咲か・せる</i> (1)成功して名声を得る。 「地道な努力がやがて~・せ実を結ぶ」 (2)盛んにする。 はなやかにする。 「昔話に~・せる」 <i>~を添・える</i> 美しいものの上にさらに美しさを加える。 「祝賀会に~・える」 <i>~を持た・せる</i> 勝利や名誉をゆずる。 相手をたてる。 「若い者に~・せる」

花

日本歌曲。 武島羽衣の詩に滝廉太郎が作曲。 春夏秋冬の四部作の一つ。 1900年(明治33)刊の「四季」に発表。 「春のうららの隅田川…」

花代 (花街)

花代(はなだい)とは、行事や催し物を行うにおいて、寸志を出す、寄付を募ること。お花も参照。 芸妓・舞妓などを呼んで置屋や茶屋、料亭で宴席を設ける場合の代金。花街では、華やかな花に見立てて[要出典]「花代」と呼ぶようになった。玉代(ぎょくだい)とも言い、かつては線香代(せんこうだい)とも呼ばれた(線香を使って宴席時間を