Logo
Домашня сторінка
Уроки
Блокнот
Словник
JLPT тест
Відео
Оновити
Відгук
Logo
Домашня сторінка
Уроки
Блокнот
Словник
JLPT тест
Відео
Оновити
Відгук
Todaii Japanese
Switch language – current: uk
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Про Todaii Japanese

Історія брендуЧасті питанняПосібник користувачаУмови та політикаІнформація про повернення коштів

Соціальні мережі

Logo facebookLogo instagram

Версія додатку

AppstoreGoogle play

Інші додатки

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Авторські права належать eUp Technology JSC

Copyright@2026

Словник

Результати пошуку

頤で人を使う

to set somebody to work in an arrogant fashion; set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; push somebody around; to indicate someone by pointing one's chin; indicate someone by pointing one's chin; to set someone to work in an arrogant fashion; to push someone around; set someone to work in an arrogant fashion; to push someone around

Пропозиція

Дивитися більше

頤使

bossing someone around; having a person under one's control

人を使う

to take a person in one's service; take a person in one's service; to employ; employ

人形を使う

to manipulate puppets; to pull wires; manipulate puppets; to pull wires

あごで人を使う

to set someone to work in an arrogant fashion; to push someone around; set someone to work in an arrogant fashion; to push someone around

頤

jaw; chatterbox; jaw; chin; barb

Деталі слова

頤で人を使う

「あごでひとをつかう」
вираз, дієслово godan (-u)
to set somebody to work in an arrogant fashion, to push somebody around, to indicate someone by pointing one's chin
to set someone to work in an arrogant fashion; to push someone around
Mazii Dict