Logo
Luyện đọc
Bài học
Sổ tay
Từ điển
Thi JLPT
Video
Nâng cấp
Góp ý
Logo
Luyện đọc
Bài học
Sổ tay
Từ điển
Thi JLPT
Video
Nâng cấp
Góp ý
Todaii Japanese
Switch language – current: vi
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Về Todaii Japanese

Câu chuyện thương hiệuCâu hỏi thường gặpHướng dẫn sử dụngQuy định & Chính sáchThông tin hoàn tiền

Hệ thống social

Logo facebookLogo instagram

Phiên bản ứng dụng

AppstoreGoogle play

Ứng dụng khác

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Bản quyền thuộc về công ty cổ phần công nghệ eUp

Copyright@2026

Từ điển

Chi tiết từ

314年

仏滅紀元 : 857年 ユダヤ暦 : 4074年 - 4075年 314年のカレンダー(ユリウス暦) シルウェステル1世がローマ教皇に即位。 石勒が王浚を攻め滅ぼす。 釈道安、中国仏教の指導者(+ 385年) 支遁、東晋代の僧(+ 366年) 1月10日 - ミルティアデス、ローマ教皇(生年不詳) 4月4日

Từ liên quan

ボーイング314

ボーイング314 314 Clipper 用途:飛行艇 製造者:ボーイング社 運用者 イギリス(英国海外航空) アメリカ合衆国(パンアメリカン航空) 初飛行:1938年6月7日 生産数:12機 運用開始:1939年 退役:1946年 運用状況:退役 表示 ボーイング314(Boeing

紀元前314年

名目に内戦に介入し、子之と燕王噲は殺害された。 クセノクラテス - ギリシアの哲学者、プラトンの弟子で、アカデメイアの学頭(紀元前396年生) アイスキネス - アテナイの雄弁家、政治家(紀元前390年生) 子之 - 燕の宰相。 燕王噲 - 燕の君主。 注釈 出典 [脚注の使い方]

エンブラエル EMB-314

00m延長され、主翼もEMB-312と基本構造こそ同じだが形状の変更が行われている。 コクピットはタンデム複座(単座型は後席を塞ぐことで単座化が行われている)で、前後席ともに15.2×20.3cmの多機能表示装置が2基、前席のみヘッドアップディスプレイ(HUD)とアップフロントコントロールが設置されたグラスコックピットと

シャーク (SS-314)

886トン)の2隻を撃沈したと認定されたが、日本側記録とスヌークの記録を素直に信用するならば、第一眞盛丸の被雷と阿里山丸の被雷はそれぞれ24日昼ごろと24日夕方と記録されており、一方のスヌークは5時ごろの四度目の攻撃以降はアクションを起こしておらず、他に攻撃を行った4隻も両船の被雷時刻に戦闘行動を行っておらず、どちらもシャークの雷撃による戦果と思われる。

国道314号

東城バイパスの一部区間が開通。 比婆いざなみ街道 (広島県庄原市の一部区間〈延長 29 km〉) 島根県 奥出雲おろちループ(仁多郡奥出雲町) 半径100 mの第一ループと、半径200 mの第二ループで構成される高低差が105 mある日本最大級のループ橋。 広島県 さんわ182ステーション(神石郡神石高原町)

富山県道314号沓掛魚津線

^ a b c d 大布施村誌(昭和60年7月25日、大布施振興会発行)351 - 352ページ ^ 『昭和55年 魚津市黒部市住宅明細図No.6(宇奈月町・入善町・朝日町含む)』(1980年10月5日、刊広社発行)5、9、10、11ページ。 富山県の県道一覧 表示 編集

静岡県道314号中野市野線

起点側には県道を示す案内標識が掲げられていない。なお姫街道を継承する静岡県道261号磐田細江線はこの県道の終点となる交差点で曲る必要があるが、それについての案内標識も存在しない。 1960年4月1日 認定 静岡県道65号浜松環状線 (0.1km) 重複区間となる静岡県道65号浜松環状線との交差点に一方通行がある。

山梨県道314号一宮山梨線

山梨県道208号下神内川石和温泉停車場線(笛吹市春日居町小松・小松十字路交差点)から(笛吹市春日居町加茂・春日居小前交差点) 国道140号〈雁坂みち〉(山梨市落合・落合交差点) 国道140号甲府山梨道路(山梨市上岩下・上岩下ランプ) 桔梗屋 本社工場 一宮温泉病院 笛吹市役所 春日居支所 笛吹市立春日居小学校

年年

年が経つにつれて。 年ごと。 ねんねん。 「~に盛んになる」

年年

その年その年。 毎年。 また, 年がたつにつれて。 年一年。 副詞的にも用いる。 「~需要が増える」 <i>~歳歳((ネンネンサイサイ))花(ハナ)相似(アイニ)たり</i> 〔劉廷芝「代悲白頭翁」〕 毎年毎年花は同じように咲く。 人の世が変化するのに対して, 自然が変化しないことのたとえ。 → 歳歳年年人同じからず

東京都道314号言問大谷田線

足立区 堀切五丁目交差点 - 小菅三丁目交差点(東京都道308号千住小松川葛西沖線支線(旧道)) 台東区 言問橋 隅田公園 東京大空襲戦災犠牲者追悼碑 桜橋 台東リバーサイドスポーツセンター 白鬚西交差点からここまで、南方向の一方通行。 台東区立桜橋中学校 東京都人権プラザ 浅草病院 台東区産業振興事業団産業研修センター

パシフィック・ウエスタン航空314便着陸失敗事故

314便はウッドバッファローからエドモントンとカルガリーを経由し、次の経由地であるクランブルック/カナディアン・ロッキーズ国際空港(英語版)へ着陸したが、除雪車を避けるために着陸復航を試みた。衝突は回避できたものの、着陸の際にスラストリバーサーを作動させていたため、高度を維持できずに墜落した。カルガリーの航空管制は、314便のク

新潟県道314号笹口浜中条線

新潟県道314号笹口浜中条線(にいがたけんどう314ごう ささぐちはまなかじょうせん)は、新潟県胎内市内を通る一般県道である。 起点:新潟県胎内市笹口浜字狐山(国道113号交点) 終点:新潟県胎内市本郷町(新潟県道173号中条乙線交点) 新潟県胎内市 国道113号(起点:胎内市笹口浜字狐山) 新潟県道3号新潟新発田村上線(高畑交差点)

兵庫県道314号大川瀬吉川線

兵庫県道314号大川瀬吉川線(ひょうごけんどう314ごう おおかわせよかわせん)は、兵庫県三田市大川瀬と兵庫県三木市吉川町を結ぶ一般県道である。 起点:三田市大川瀬(兵庫県道75号小野藍本線) 終点:三木市吉川町渡瀬(兵庫県道17号西脇三田線・渡瀬バイパス西交差点) 総延長:7.107km 三田市

年

(1)時間を測る単位。 太陽暦では地球が太陽の周りを一周する時間。 平均三六五・二四二二日で, 平年を三六五日とし, 四年ごとに一日加えて閏(ウルウ)年として補正する。 太陰暦では月が地球の周りを一二周する時間。 大の月と小の月を組み合わせたり, 閏月を加えたりするので, 一年の日数は一定ではない。 暦年。 → ねん(年) (2)ある年次の一月一日から一二月三一日まで。 一年間。 「~の始め」「今年は辰の~だ」「~の暮れ」 (3)年齢。 よわい。 「一〇歳も~が違う」 (4)相当の年齢。 年輩。 「亀の甲より~の劫」 (5)老齢。 老年。 高齢。 「もう~だ」「つくづく自分の~を感ずる」 (6)穀物, 特に稲のこと。 また, 穀物の実ること。 「かくしあらば言挙(コトアゲ)せずとも~は栄えむ/万葉 4124」 (7)季節。 時候。 時節。 「~いとおそき年にて, 三月かみの十日ばかり花盛りなり/宇津保(国譲下)」 <i>~有・り</i> (1)豊年である。 「あらはれて~・る御代の印にや野にも山にもつもる白雪/新勅撰(冬)」 (2)長い年月がたつ。 「予, 此人を教ふる事~・り/去来抄」 <i>~得(ウ)</i> 穀物がよく実る。 豊作である。 「~えたる玉田の稲をかけ積みて/栄花(玉のむら菊)」 <i>~惜しむ</i> 年の瀬に, 過ぎゆこうとする年を惜しむ。 ﹝季﹞冬。 《片づけて机辺ものなし~/中村若沙》 <i>~遅・し</i> 閏月(ウルウヅキ)のある年で, 例年よりも季節の来るのが遅い。 <i>~が明・ける</i> 新しい年になる。 新年となる。 <i>~が改ま・る</i> (1)新年となる。 年が変わる。 (2)年号が変わる。 改元される。 <i>~が返・る</i> 年が改まる。 新年になる。 <i>~が替わ・る</i> (1)年が改まる。 新年になる。 (2)年号がかわる。 改元する。 <i>~が立・つ</i> (1)年が明ける。 年が改まる。 新年になる。 (2)年月が経過する。 <i>~が行・く</i> (1)年を取る。 「見かけより~・っている」 (2)一年が過ぎ去って行く。 <i>~が寄・る</i> 年を取る。 老年になる。 <i>~寒くして松柏(シヨウハク)の凋(シボ)むに後(オク)るるを知る</i> 〔「論語(子罕)」による。 寒い冬に他の植物がしおれても松柏の葉は緑の色を保っているという意から〕 困難苦労に出合って初めて人の真価がわかる。 <i>~高・し</i> 年とっている。 「身はいやしくて~・きことのくるしさ/古今(雑体)」 <i>~立ち返・る</i> 新年となる。 年が改まる。 年返る。 「年~・るあしたの空の気色/源氏(初音)」 <i>~立・つ</i> 新しい年となる。 年が改まる。 ﹝季﹞新年。 「~・てば花こふべくもあらなくに/貫之集」 <i>~足(タ)・る</i> 年齢が重なる。 年を取る。 「いはけなく~・らぬ程におはすとも/源氏(東屋)」 <i>~問わんより世(ヨ)を問え</i> 年齢の多少を問題にせずに, 過去にその人がどのように過ごしてきたか, 経験の多少を大切にせよ。 <i>~には勝てない</i> 年を取ると, 健康や体力が気力に伴わない。 「気は若いが, やはり~ない」 <i>~の余(アマ)り</i> 陰暦で, 閏月(ウルウヅキ)のあること。 「この月の~にたらざらば鶯ははや鳴きぞしなまし/後撰(冬)」 <i>~は争(アラソ)えない</i> 気持ちはまだ若い者に負けないつもりでも, 老年になると体力や容姿の衰えが出る。 <i>~は薬</i> 年を取るにつれて思慮分別が加わることのたとえ。 「成人すれば心までおとなしくなるものか, ~よ/浄瑠璃・鎌田兵衛」 <i>~守(マモ)・る</i> 大晦日(オオミソカ)の夜, 家中の者が集まり, 夜明かしをして新年を迎える。 としもる。 ﹝季﹞冬。 <i>~を追・う</i> 年数の経過に従う。 「~・うごとに」 <i>~を食・う</i> 年齢を重ねる。 年を取る。 「彼は若々しく見えるが意外に~・っている」 〔予想していたよりも実際の年齢のほうが上である場合に用いられることが多い〕 <i>~を越・す</i> 旧年を送って新年を迎える。 <i>~を取・る</i> 年齢が加わる。 老年になる。 <i>~を拾・う</i> 年をとる。 老齢になる。 「斯様なお婆さんに成つちや終だ……~・ふばかしで/家(藤村)」 <i>~を経(ヘ)る</i> (1)長い年月がたつ。 (2)年齢を重ねる。 年を取る。 <i>~を跨(マタ)・ぐ</i> 二年にわたる。 翌年にかかる。

年

助数詞。 年数を数えるのに用いる。 「ひと~」「百(モモ)~」「千(チ)~」

年

※一※ (名) (1)とし。 地球が太陽の周りを一周する時間。 「~に一度の祭り」 → とし(年) (2)年季。 「~があける」 ※二※ (接尾) 助数詞。 (1)年数を数えるのに用いる。 「この世に生をうけて五〇~」 (2)何番目の年であるかを示す。 年号・学年などに用いる。 「昭和元~」

年男・年女

年男・年女(としおとこ・としおんな)は、生まれた年と同じ十二支の年を迎えた男女である。例えば、辰年生まれの男性の場合、12年毎の辰年に年男となる。ただし、生まれた年には、年男・年女とはならず、その12年後が最初の年男・年女である。 言い換えると、その年の誕生日に満年齢が12の倍数になる男女である。あ

年末年始

年の終わりから翌年の初頭の期間の総称である。(具体的な期間は使用する場面によって異なる)。 当項目では日本における年末年始を主題として解説している。 例年12月25日から31日までのことを年末・年の暮れあるいは暮れ・年の瀬、1月1日から7日頃までのことは年始・年明け、新年、年