Logo
Luyện đọc
Bài học
Sổ tay
Từ điển
Thi JLPT
Video
Nâng cấp
Góp ý
Logo
Luyện đọc
Bài học
Sổ tay
Từ điển
Thi JLPT
Video
Nâng cấp
Góp ý
Todaii Japanese
Switch language – current: vi
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Về Todaii Japanese

Câu chuyện thương hiệuCâu hỏi thường gặpHướng dẫn sử dụngQuy định & Chính sáchThông tin hoàn tiền

Hệ thống social

Logo facebookLogo instagram

Phiên bản ứng dụng

AppstoreGoogle play

Ứng dụng khác

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Bản quyền thuộc về công ty cổ phần công nghệ eUp

Copyright@2026

Từ điển

Từ liên quan

蜩

〔鳴き声から〕 蜩(ヒグラシ)の別名。 かなかなぜみ。 ﹝季﹞秋。 《~に後れ勝なる仕事かな/虚子》

仲

〔「中」と同源〕 人と人との間柄。 「~がよい」「男女の~」「~をとりもつ」 <i>~を裂(サ)・く</i> 親しい者どうしを引き離す。 <i>~を取り持・つ</i> 二者の仲立ちをする。 <i>~を直・す</i> 仲直りする。

哉

〔係助詞「か」の文末用法に詠嘆の終助詞「な」が付いてできたもの。 中古以降の語〕 体言およびそれに準ずるもの, 活用語の連体形に付く。 文末にあって, 詠嘆・感動の意を表す。 …だなあ。 …なあ。 「うたてある主のみもとに仕うまつりて, すずろなる死をすべかめる~/竹取」「まつ人にあらぬものから初雁のけさ鳴く声のめづらしき~/古今(秋上)」「あぱれ剛の者~/平家 8」 〔(1)上代には「かも」が用いられた。 (2)現代語でも, 「惜しい」「悲しい」など一部の形容詞に付けて, 「…なことに」といった意味の慣用句を作るのにわずかに用いられることがある。 「悲しい~, 子供の力ではどうすることもできなかった」。 また, 「素晴らしき~, わが人生」などのように, 文語的表現として用いられることもある〕

仮名

〔「かりな」の転じた「かんな」の撥音「ん」の無表記から。 漢字を真名(マナ)と呼ぶのに対し, 仮の文字の意〕 日本で発生・発達した音節文字。 平仮名・片仮名の総称。 日本語の音節を表すのに, 初めは漢字の音訓をそのまま用いた(=万葉仮名)が, それが簡略化されて片仮名が生まれ, 一方草書体から草仮名を経て平仮名ができた。 仮名文字。 和字。 国字。 ⇔ 真名 〔表音文字としてみた場合は万葉仮名を含めてもいうことがある〕 → 漢字 <i>~に言・う</i> 平易に言う。 やわらげて言う。 [日葡]

仮字

〔「かりな」の転じた「かんな」の撥音「ん」の無表記から。 漢字を真名(マナ)と呼ぶのに対し, 仮の文字の意〕 日本で発生・発達した音節文字。 平仮名・片仮名の総称。 日本語の音節を表すのに, 初めは漢字の音訓をそのまま用いた(=万葉仮名)が, それが簡略化されて片仮名が生まれ, 一方草書体から草仮名を経て平仮名ができた。 仮名文字。 和字。 国字。 ⇔ 真名 〔表音文字としてみた場合は万葉仮名を含めてもいうことがある〕 → 漢字 <i>~に言・う</i> 平易に言う。 やわらげて言う。 [日葡]

中

(1)(ア)空間的な, ある範囲の内側。 「家の~に入る」「水の~で卵を産む」(イ)家庭・学校・会社など, ある組織や集団の内部。 「最近, 家の~がおもしろくない」「会社の~でトラブルがあった」 (2)事物についてある範囲を限定し, その範囲内でことを考えるときに用いる語。 うち。 「クラスの~で一番足が速い生徒」「男の~の男」「卒業生名簿の~に彼の名前はない」 (3)区切られた空間の, 端から遠い所。 中央。 「入り口付近の人はもっと~に入って下さい」 (4)二つの事物の間。 中間。 「~四日置いて登板する」 (5)段階・等級・順序などを考えて, 三つ並んでいるものの二番目。 ちゅう。 「かみ~しも」「~の息子」「~の品(=中流)/源氏(帚木)」「~の五日(=一五日)/増鏡(序)」 (6)抽象的な事物について, その内部。 「心の~」「言葉の~に皮肉がこめられている」 (7)ある状態の最中。 ただなか。 「お忙しい~をよくいらっしゃいました」「雨の~を帰る」「繁栄の~の貧困」 (8)〔遊郭の中の意から〕 江戸では吉原, 大坂では新町の称。 「或る人難波の~の物語仕るを/浮世草子・好色万金丹」 (9)生糸取引で, 太さを表す語。 デニール数を表す数字の下に付けて, その前後の太さであることを表す。 「一四~」 〔「なか」はもと, 前後・左右・上下など両端を除く中間・中央を指す語であったが, 次第に「うち」と混同され, ある範囲の内部という意味が強くなった〕 → 中に → 中の君 → 中の十日 <i>~に立・つ</i> 両当事者の間に入って仲介する。 「私が~・って話をまとめよう」 <i>~に入(ハイ)・る</i> (1)争っている両者を仲裁する。 (2)双方の間に立って便宜をはかる。 <i>~を取(ト)・る</i> 中間を取る。 中間で折り合いをつける。 「~・って九万円で手を打つ」

中

姓氏の一。

かな

(連語) 〔終助詞「か」に詠嘆の終助詞「な」の付いたもの。 近世江戸語以降の語〕 文末にあって, 体言または体言に準ずるもの, 動詞・形容詞およびそれらと同じ活用型の助動詞の終止・連体形に接続する。 (1)軽い詠嘆の気持ちを込めた疑問の意を表す。 「あの人はひとりでうまくやれる~」「どうしてそんなに怖いの~」 (2)自分自身に問いかける気持ちを表す。 「お茶でも飲もう~」「もうそろそろ向こうに着く時分~」 (3)(「ないかな」の形で)願望の意を表す。 「だれか来ない~」「はやく帰らない~」

縢

糸。 糸すじ。 「人の心を~引きてみん/七十一番職人歌合」

七七日

「四十九日(シジユウクニチ)」に同じ。 なななのか。 「うせ給ひて~のみわざ安祥寺にてしけり/伊勢 78」

七七日

⇒ なななぬか(七七日)

中店

歳の市に町の通りの中央に仮設した店。 なかみせ。 「町すじに~を出して商ひにいとまなく/浮世草子・胸算用 5」

中棚

歳の市に町の通りの中央に仮設した店。 なかみせ。 「町すじに~を出して商ひにいとまなく/浮世草子・胸算用 5」

片仮名

〔「かたかんな」の転。 「かた」は不完全の意。 多く漢字の画の一部分より作られたのでこの名がある〕 仮名の一種。 万葉仮名として用いられた漢字の一部分, あるいは画数の少ない漢字の全画より作られた音節文字。 平安初期, 漢文訓読に用いられたものが起源。 1900年(明治33)の「小学校令施行規則」改正で種々の異字体を廃し現行字体に統一された。 現在は主に外来語・擬声語・擬態語などの表記に用いられる。 大和(ヤマト)仮名。 五十音仮名。 略体仮名。 → 仮名 → 平仮名

中高

(1)中央のあたりが高い・こと(さま)。 「~の弧(ユミガタ)を有つた釣鐘袴/うづまき(敏)」 (2)鼻筋がとおっていること。 顔だちのよいこと。 また, そのさま。 「美しく~なる額/即興詩人(鴎外)」

仲直り

仲たがいしていた者が, もとのように仲よくなること。 「話し合って~する」

中鉋

「中仕子(チユウシコ)」に同じ。

中直り

死期が近づいた病人が, 一時的に小康状態を見せること。 なかびより。

生魚

火を通したり干したりしていない, なまのさかな。 なまうお。

生肴

火を通したり干したりしていない, なまのさかな。 なまうお。