Logo
Luyện đọc
Bài học
Sổ tay
Từ điển
Thi JLPT
Video
Nâng cấp
Góp ý
Logo
Luyện đọc
Bài học
Sổ tay
Từ điển
Thi JLPT
Video
Nâng cấp
Góp ý
Todaii Japanese
Switch language – current: vi
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Về Todaii Japanese

Câu chuyện thương hiệuCâu hỏi thường gặpHướng dẫn sử dụngQuy định & Chính sáchThông tin hoàn tiền

Hệ thống social

Logo facebookLogo instagram

Phiên bản ứng dụng

AppstoreGoogle play

Ứng dụng khác

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Bản quyền thuộc về công ty cổ phần công nghệ eUp

Copyright@2026

Từ điển

Chi tiết từ

たのきんトリオ

プロジェクト ジャニーズ たのきんトリオは、日本の男性アイドルグループ。田原俊彦(トシちゃん)、野村義男(ヨッちゃん)、近藤真彦(マッチ)の3人のジャニーズ所属アイドルからなる。1980年代前半に短い期間のみ活動した(1983年8月28日に解散)。ただしトリオの名称を用いていた期間中も3人は、ソロ活動が中心だった

Từ liên quan

トリオ

〖(イタリア) trio〗 (1)三人が一組になっていること。 三人組。 「クリーンナップ-~」「~漫才」 (2)(ア)三重奏。 三重唱。 (イ)メヌエットやスケルツォの中間部。 (ウ)三声部で書かれた楽曲。 トリオ-ソナタ・オーケストラ-トリオなど。

薫物

(1)各種の香木や香料を粉末にして甘葛(アマヅラ)・蜜・炭の粉などと練り固めた丸薬状の香。 加熱して香りを立たせる。 合香(アワセコウ)。 練香(ネリコウ)。 (2)香をたくこと。 また, その香り。 「よくたきしめたる~の/枕草子231」

焚き物

燃料としてたくもの。 たきぎ。 まき。

呑気

※一※ (形動) (1)性格がのんびりしているさま。 物事にとんちゃくしないさま。 「~な性分」「~者(モノ)」 (2)心配事や苦労がないさま。 気楽なさま。 「今は隠居して~な身分だ」 (3)気が長いさま。 落ち着いているさま。 「~に構える」 〔「のん」は「暖」の唐音。 「暢気・呑気」は当て字〕 ﹛派生﹜~さ(名) ※二※ (名) 気晴らし。 気散じ。 「~ヲスル/日葡」「ちつとの間~させましよかと錠押しあくれば/浄瑠璃・夏祭」

暢気

※一※ (形動) (1)性格がのんびりしているさま。 物事にとんちゃくしないさま。 「~な性分」「~者(モノ)」 (2)心配事や苦労がないさま。 気楽なさま。 「今は隠居して~な身分だ」 (3)気が長いさま。 落ち着いているさま。 「~に構える」 〔「のん」は「暖」の唐音。 「暢気・呑気」は当て字〕 ﹛派生﹜~さ(名) ※二※ (名) 気晴らし。 気散じ。 「~ヲスル/日葡」「ちつとの間~させましよかと錠押しあくれば/浄瑠璃・夏祭」

暖気

※一※ (形動) (1)性格がのんびりしているさま。 物事にとんちゃくしないさま。 「~な性分」「~者(モノ)」 (2)心配事や苦労がないさま。 気楽なさま。 「今は隠居して~な身分だ」 (3)気が長いさま。 落ち着いているさま。 「~に構える」 〔「のん」は「暖」の唐音。 「暢気・呑気」は当て字〕 ﹛派生﹜~さ(名) ※二※ (名) 気晴らし。 気散じ。 「~ヲスル/日葡」「ちつとの間~させましよかと錠押しあくれば/浄瑠璃・夏祭」

のたりのたり

(副) ゆるやかにうねるさま。 のんびり動くさま。 「春の海ひねもす~かな/蕪村句集」

胆嚢

肝臓の下側にある袋状の器官。 胆汁を一時蓄え濃縮する。 十二指腸内に食物が入ると収縮して胆汁を排出する。

端脳

脊椎動物の前脳の前半部。 高等動物では将来大脳半球へと分化する。 終脳。

堪能

※一※ (名) 〔「足んぬ」の転。 「堪能」は当て字〕 (1)十分満足すること。 「おいしい料理を心ゆくまで~した」 (2)気分を晴らすこと。 納得させること。 「せめてのことに様子をかたり, ~させてたべかし/浄瑠璃・雪女」 ※二※ (名・形動) 〔※一※に「堪能」の字が当てられたところから, 「堪能(カンノウ)」と混同してできたもの〕 技芸・学問などに習熟している・こと(さま)。 「語学に~な人」

宇

(1)屋根の下端で, 建物の外壁から張り出した部分。 風雨や日光をよける。 (2)「庇(ヒサシ)」に同じ。 <i>~の菖蒲(アヤメ)</i> 端午の節句に, 疫病除(ヨ)けのまじないとして軒先にさすあやめ。 <i>~の糸水(イトミズ)</i> 軒から流れ落ちるあまだれ。 「春雨は~つくづくと心ぼそくて日をもふるかな/風雅(春中)」 <i>~の玉水(タマミズ)</i> 「軒の糸水(イトミズ)」に同じ。 「つくづくと春のながめの寂しきはしのぶにつたふ~/新古今(春上)」 <i>~を争・う</i> (1)草などが軒をかくすほど高く生い茂る。 「しげき蓬は~・ひて生ひのぼる/源氏(蓬生)」 (2)「軒を並べる」に同じ。 「~・ひし人のすまひ/方丈記」 <i>~を貸(カ)して母屋(オモヤ)を取られる</i> 「庇(ヒサシ)を貸して母屋を取られる」に同じ。 <i>~を並・べる</i> 軒と軒が接するほど家が建ち並ぶ。 家がぎっしり建ち並んださま。 軒を連ねる。

檐

(1)屋根の下端で, 建物の外壁から張り出した部分。 風雨や日光をよける。 (2)「庇(ヒサシ)」に同じ。 <i>~の菖蒲(アヤメ)</i> 端午の節句に, 疫病除(ヨ)けのまじないとして軒先にさすあやめ。 <i>~の糸水(イトミズ)</i> 軒から流れ落ちるあまだれ。 「春雨は~つくづくと心ぼそくて日をもふるかな/風雅(春中)」 <i>~の玉水(タマミズ)</i> 「軒の糸水(イトミズ)」に同じ。 「つくづくと春のながめの寂しきはしのぶにつたふ~/新古今(春上)」 <i>~を争・う</i> (1)草などが軒をかくすほど高く生い茂る。 「しげき蓬は~・ひて生ひのぼる/源氏(蓬生)」 (2)「軒を並べる」に同じ。 「~・ひし人のすまひ/方丈記」 <i>~を貸(カ)して母屋(オモヤ)を取られる</i> 「庇(ヒサシ)を貸して母屋を取られる」に同じ。 <i>~を並・べる</i> 軒と軒が接するほど家が建ち並ぶ。 家がぎっしり建ち並んださま。 軒を連ねる。

軒

(1)屋根の下端で, 建物の外壁から張り出した部分。 風雨や日光をよける。 (2)「庇(ヒサシ)」に同じ。 <i>~の菖蒲(アヤメ)</i> 端午の節句に, 疫病除(ヨ)けのまじないとして軒先にさすあやめ。 <i>~の糸水(イトミズ)</i> 軒から流れ落ちるあまだれ。 「春雨は~つくづくと心ぼそくて日をもふるかな/風雅(春中)」 <i>~の玉水(タマミズ)</i> 「軒の糸水(イトミズ)」に同じ。 「つくづくと春のながめの寂しきはしのぶにつたふ~/新古今(春上)」 <i>~を争・う</i> (1)草などが軒をかくすほど高く生い茂る。 「しげき蓬は~・ひて生ひのぼる/源氏(蓬生)」 (2)「軒を並べる」に同じ。 「~・ひし人のすまひ/方丈記」 <i>~を貸(カ)して母屋(オモヤ)を取られる</i> 「庇(ヒサシ)を貸して母屋を取られる」に同じ。 <i>~を並・べる</i> 軒と軒が接するほど家が建ち並ぶ。 家がぎっしり建ち並んださま。 軒を連ねる。

簷

(1)屋根の下端で, 建物の外壁から張り出した部分。 風雨や日光をよける。 (2)「庇(ヒサシ)」に同じ。 <i>~の菖蒲(アヤメ)</i> 端午の節句に, 疫病除(ヨ)けのまじないとして軒先にさすあやめ。 <i>~の糸水(イトミズ)</i> 軒から流れ落ちるあまだれ。 「春雨は~つくづくと心ぼそくて日をもふるかな/風雅(春中)」 <i>~の玉水(タマミズ)</i> 「軒の糸水(イトミズ)」に同じ。 「つくづくと春のながめの寂しきはしのぶにつたふ~/新古今(春上)」 <i>~を争・う</i> (1)草などが軒をかくすほど高く生い茂る。 「しげき蓬は~・ひて生ひのぼる/源氏(蓬生)」 (2)「軒を並べる」に同じ。 「~・ひし人のすまひ/方丈記」 <i>~を貸(カ)して母屋(オモヤ)を取られる</i> 「庇(ヒサシ)を貸して母屋を取られる」に同じ。 <i>~を並・べる</i> 軒と軒が接するほど家が建ち並ぶ。 家がぎっしり建ち並んださま。 軒を連ねる。

湾

刀剣の刃文(ハモン)の一。 大波がゆったりとうねるような曲線のもの。 のたれ刃。 のたれ焼き刃。

田の実

(1)「たのみ(田の実){(1)}」に同じ。 (2)(「憑」とも書く)陰暦八月一日(朔日)に行われる儀礼や行事, およびそれに伴う贈答品。 また, 陰暦八月一日の異名。 → 田の実の祝い

頼む

※一※ (動マ五[四]) (1)相手に, …してくれ, または…しないでくれと願って, それを相手に伝える。 依頼する。 「知人に就職の斡旋(アツセン)を~・む」「友人に伝言を~・む」「人にいわないように~・んでおく」 (2)どう活動・処理すべきなのか知っている人に処理などを依頼する。 「引っ越しをするので運送屋を~・んだ」「子供たちをよろしく~・みます」 (3)(「恃む」とも書く)依存しうるだけの能力がそれにあると信じる。 あてにする。 「一家の柱と~・む人」「数を~・んで押し切る」「万一を~・む(=メッタニナイ幸運ヲ願ウ)」「~・むに足らず」 (4)信じる。 信用する。 「諸弟(モロト)らが練りの言葉は我は~・まじ/万葉 774」 (5)主人・夫・主君としてよりかかる。 「~・む人の喜びのほどを心もとなく待ち嘆かるるに/更級」 (6)よその家を訪れて案内を請う。 多く「たのみましょう」「たのもう」の形で感動詞的に用いる。 「『~・みませう』と表に子細らしき声つき/浮世草子・禁短気 4」 ‖可能‖ たのめる ※二※ (動マ下二) 期待させる。 あてにさせる。 「あひ見むと~・めしことぞ命なりける/古今(恋二)」 頼む木の下に雨漏る 頼みにしていたのに, あてがはずれる。

頼み

(1) たのむこと。 依頼すること。 また, その内容。 「~を聞き入れる」 (2) たよりにすること。 あてにすること。 「~にならない人」 (3)結納(ユイノウ)。 「御祝言の~がくる/浄瑠璃・薩摩歌」

田の実

(1)稲の実。 和歌では, 多く「頼み」の意にかけていう。 たのむ。 「秋風にあふ~こそかなしけれわが身むなしくなりぬとおもへば/古今(恋五)」 (2)(「憑」とも書く)「たのむ(田の実){(2)}」に同じ。