Logo
Luyện đọc
Bài học
Sổ tay
Từ điển
Thi JLPT
Video
Nâng cấp
Góp ý
Logo
Luyện đọc
Bài học
Sổ tay
Từ điển
Thi JLPT
Video
Nâng cấp
Góp ý
Todaii Japanese
Switch language – current: vi
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Về Todaii Japanese

Câu chuyện thương hiệuCâu hỏi thường gặpHướng dẫn sử dụngQuy định & Chính sáchThông tin hoàn tiền

Hệ thống social

Logo facebookLogo instagram

Phiên bản ứng dụng

AppstoreGoogle play

Ứng dụng khác

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Bản quyền thuộc về công ty cổ phần công nghệ eUp

Copyright@2026

Từ điển

Từ liên quan

和露

(1)日本とロシア。 (2)「和露辞典」の略。

和郎

〔「わらわ(童)」の転〕 ※一※ (名) (1)男の子。 また, 召し使い。 「若い~の奇特な諸芸の心掛頼もしい/浄瑠璃・鑓の権三(上)」 (2)人をののしっていう語。 やつ。 野郎。 女性に対しても用いる。 「此の道知らぬ~は地持ち上げもならぬ阿呆なるべし/浮世草子・禁短気」 ※二※ (代) 二人称。 おまえ。 わろう。 「~どもは牛のはみ物事欠かぬやうに, 堤べりの草刈れ/浄瑠璃・日本振袖始」

天和

⇒ てんな(天和)

黒川

姓氏の一。

黒革

(1)黒色に染めた革。 (2)濃い紺色の革。 藍革(アイガワ)。 鎧(ヨロイ)の縅(オドシ)などに使う。

河郎

「かっぱ(河童)」の異名。

河伯

「かっぱ(河童)」の異名。

露点

水蒸気を含んだ空気を, 気圧を変えずにその温度を下げ, 飽和に達して凝結し始める温度。 露点温度。

露店

道端や寺社の境内で, ござなどの上に品物を並べて売る店。 大道店。 「祭礼で~が出る」

露天

屋根のないところ。 野外。 野天(ノテン)。 「~で働く」

私

〔「わたい」の転〕 一人称。 わたし。 関西地方で用いる。

皮衣

(1)毛皮で作った防寒用の衣。 かわぎぬ。 ﹝季﹞冬。 「限なきおもひに焼けぬ~/竹取」 (2)〔修行中の釈迦が鹿の皮をまとったという故事から〕 僧衣。 また, 僧。 「山深く行ふ道の~/藻塩草」

裘

(1)毛皮で作った防寒用の衣。 かわぎぬ。 ﹝季﹞冬。 「限なきおもひに焼けぬ~/竹取」 (2)〔修行中の釈迦が鹿の皮をまとったという故事から〕 僧衣。 また, 僧。 「山深く行ふ道の~/藻塩草」

河太郎

(1)〔「がはたろう」とも〕 河童(カツパ)の異名。 (2)薄茶器の一。 蓋(フタ)の上がくぼんでいる黒漆(コクシツ)塗りのもの。 くぼみを赤く塗る好みもある。

漏話

⇒ クロス-トーク

我郎

※一※ (名) 「わろ(和郎){※一※}」に同じ。 「おやじ口がしこい~にて/咄本・御前男」 ※二※ (代) 「わろ(和郎){※二※}」に同じ。 「われにお貸しやれ~が上の小袖を/田植草紙」

悪し

〔「あし(悪)」が本質的なわるさをいうのに対して, 相対的によくないさまをいう。 「わるし」とも〕 (1)好ましくない。 望ましくない。 「人はすべてつくろふところあるは~・し/堤中納言(虫めづる)」 (2)美しくない。 見劣りする。 「かつ女の目にも~・しと思ふを思ふは/枕草子268」 (3)つたない。 へただ。 「まして~・く吹きたるはいとにくきに/枕草子218」 (4)品質が劣っている。 上等でない。 「(紙ガ)~・かめれば, 寿命経もえ書くまじげにこそ/枕草子277」 (5)めでたくない。 不吉である。 「御宿世の~・くおはしましけるを/栄花(玉のむら菊)」 (6)生活が恵まれない。 身分や地位が低い。 「年頃わたらひなども~・くなりて/大和 148」 (7)食物がいたんでいる。 古くてだめになっている。 「瓜をとりいでたりけるが, ~・くなりて水ぐみたりければ/著聞 18」 (8)正しくない。 誤りである。 「行法も法の字を澄みていふ, ~・し。 濁りていふ/徒然 160」 → あし

和郎

※一※ (名) 「わろ(和郎){※一※}」に同じ。 「おやじ口がしこい~にて/咄本・御前男」 ※二※ (代) 「わろ(和郎){※二※}」に同じ。 「われにお貸しやれ~が上の小袖を/田植草紙」

朗話

ほがらかな, 聞いて気持ちのよい話。

天禄

(1)天から授かる幸福。 天佑(テンユウ)。 (2)古代中国の想像上の動物。 鹿または牛に似, 角がある。 霊獣として印章・墓碑などに刻される。 天禄獣。