FIFAワールドカップ2022カタール大会で活躍したサッカー日本代表が総理官邸を訪れ、岸田総理大臣と面会しました。
“Amazing the world” Moriyasu Japan meets Prime Minister Kishida (2022/12/08)
46 lượt xemFIFAワールドカップ2022カタール大会で活躍したサッカー日本代表が総理官邸を訪れ、岸田総理大臣と面会しました。
「本当に世界中をびっくりさせたと思いますし、間違いなく日本の多くのファンが勇気と元気を与えて頂いた感謝の気持ちでいっぱいだと思います」
総理官邸には岸田総理と親交のある森保監督のほか、キャプテンの吉田選手ら18人の選手が訪れました。
岸田総理は「素晴らしく元気と勇気をもらった。今後の皆さんの活躍を心から期待したい」などと述べ、健闘をたたえました。
面会後、森保監督は「普段やってることを発揮すれば世界と戦えることを国民の皆さんにもお伝えできた」と語りました。
FIFAワールドカップ2022カタール大会で活躍したサッカー日本代表が総理官邸を訪れ、岸田総理大臣と面会しました。
日本
일본. 〔동의어〕にほん
大会
대회; 대해. 큰 바다. 〔반의어〕 内海; 퇴회. 탈회(脫會). 회를 탈퇴함. 〔반의어〕 入会
大臣
《고어》 「大臣」 「公卿」 등의 높임말; 《고어》; 귀부인의 높임말
代表
『문어』 몸집이 큼. 체격이 우람함. 또는 그런 사람. 〔반의어〕 小兵. 〔참고〕 「たいひょう」로도 읽음. 「大兵」는 딴말임; 대표
活躍
『문어』 괄약; 활약
訪れ
『문어』; 방문. 내방. 찾아옴. 찾아감; 소식. 기별
面会
면회
官邸
관저. 〔반의어〕 私邸; 한정. 조용한 뜰[마당]; 『문어』 감정. 무력으로 전란을 평정함; 함정; 감정. 〔동의어〕目利き
総理
『지리·지학·지명』 층리. 퇴적암의 성층(成層) 구조; 총리; 〈「内閣総理大臣」의 준말〉 수상. 총리 대신
サッカー
사커. 축구. 〔동의어〕蹴球; 시어서커. 오글오글한 주름을 줄무늬처럼 짜낸 평직(平織)의 천. ((여성·아동용 하복지이며, 면직물이 많음))
カタール
『지리·지학·지명』 카타르. 아라비아 반도 동부, 페르시아 만에 돌출한 토후국(土侯國). 《수도는 도하(ドーハ)》
「本当に世界中をびっくりさせたと思いますし、間違いなく日本の多くのファンが勇気と元気を与えて頂いた感謝の気持ちでいっぱいだと思います」
いっぱい
일배. 한 잔. 한 그릇; 가볍게 술을 마심. 한잔함; (오징어·문어·게 등의) 한 마리; (배) 한 척; 가득하다. 가득 차다. 가득; 〈名詞에 붙어 接尾語적으로도 씀〉 한정된 범위의 한계점에 이르는 모양. …껏. 빠듯이; 일패
気持ち
기분. 감정. 심정. 마음. 의사; 몸의 상태. 느낌; 마음의 표현; 〈副詞적으로〉 조금. 약간만
日本
일본. 〔동의어〕にほん
びっくり
《「~する」의 꼴로 쓰는 일이 많음》 깜짝 놀람
勇気
유기. 〔반의어〕 無期; 유기. 〔반의어〕 無機; 『화학』 탄소를 주성분으로 한 물질; 용기; 『문어』; 유령. 도깨비; 「ゆうきじま」의 준말; 「ゆうきもめん」의 준말; 『문어』 꾀어 일으킴. 유발(誘發)
感謝
⇒ かんしょ; 관사. 공무원의 숙사(宿舍); 감사
間違い
틀림. 잘못됨. 〔동의어〕誤り; 실수. 과실. 〔동의어〕あやまち; 사고. 돌발 사태
元気
원기; 만물 발생의 근본이 되는 정기(精氣); 기력. 기운; 건강함. 활발함. げん-きさ 【명사】; 원기; 같은 종류의 표준이 되는 기구; 도량형의 기본 표준이 되는 기구; 『문어』 과시하고 뽐내고 싶은 마음
思い
생각함. 또는 그 생각. 〔동의어〕考え; 기분. 느낌. 마음. 〔동의어〕気持ち·感じ; 기대. 예상. 〔동의어〕期待·予想; 소원. 뜻. 〔동의어〕願い·望み; 연정. 연모의 정. 사모하는 마음; 집념. 미련. 원한. 〔동의어〕執念·うらみ; 근심. 수심. 〔동의어〕物思い; 무겁다. 〔반의어〕 軽い; 중량이 있다. 가볍지 않다; (사물이) 중대하다. 중요하다; (정도가) 심하다. (병이) 위중하다. 〔동의어〕ひどい; (신분·지위 등이) 높다. 중요하다; 후련하지[개운하지] 않다. 무지근하다; 침착하다. 진중하다. おも·げ 【형용동사】 おも·さ 【명사】 おも·み 【명사】 【문어형】 おも·し {ク 활용}
与え
줌. 준 것
多く
많음. 다수. 대부분; 대체로. 대개는. 흔히. 자주
ファン
팬; 부채; 팬; (스포츠·영화 등의) 열렬한 애호가; (특정 인물에 대한) 열렬한 지지자
総理官邸には岸田総理と親交のある森保監督のほか、キャプテンの吉田選手ら18人の選手が訪れました。
監督
신심(信心)이 신불(神佛)에 통하여 소원이 이루어짐; 감독
キャプテン
캡틴; 선장
選手
선수. (야구 등 스포츠에서) 먼저 수비함. 또는 그 팀; 선취. 남보다 먼저 차지함. 〔동의어〕先取り; 선주. 〔동의어〕ふなぬし; 선수. 이물. 뱃머리. 〔동의어〕へさき·みよし. 〔반의어〕 船尾; 『의학』 선종. 〔동의어〕アデノーマ; 『문어』 참주; 폭력으로 군주의 지위를 빼앗은 자. 군주의 이름을 참칭(僭稱)하는 자; 고대 그리스 도시 국가의 정권을 빼앗은 지배자. 〔동의어〕タイラント; 선수; 『문어』 섬수. (여자의) 가냘픈 손
人
사물을 3단계로 나누었을 때의 3번째. 3권의 책의 3번째 등. 〔반의어〕 天·地; 인; 인; 동정심; 유교에서 최고의 미덕; 씨에서, 씨눈과 씨젖의 총칭. 〔동의어〕にん; 세포핵 내에 있는 하나 또는 여러 개의 소체(小體); 〈「人」의 높임말〉 분; 『문어』 칼날. 날붙이; 십간(十干)의 아홉째. 〔동의어〕みずのえ; 인. 길. 높이·깊이의 단위. ((7자·4자·5자 6치 등 여러 설이 있음)); 『문어』 그믐날. 말일(末日). 〔동의어〕尽日; 『문어』 《「沈香」의 준말》 침향; 진; 병사를 배치함; 진지. 진영. 군영; 전투. 전쟁. ((예스러운 말)); 진. 집단. 무리; 심. 옛날의 길이 단위. 6자. 또는 5자. 〔동의어〕ひろ; 신. 신장(腎臟)
訪れ
『문어』; 방문. 내방. 찾아옴. 찾아감; 소식. 기별
官邸
관저. 〔반의어〕 私邸; 한정. 조용한 뜰[마당]; 『문어』 감정. 무력으로 전란을 평정함; 함정; 감정. 〔동의어〕目利き
総理
『지리·지학·지명』 층리. 퇴적암의 성층(成層) 구조; 총리; 〈「内閣総理大臣」의 준말〉 수상. 총리 대신
親交
침공.; 『문어』 침구. 침노하여 노략질함.; 신앙.; 진흥.; 심교. 서로 마음을 준 깊은 교제.; 심경. 심야. 한밤중. 〔동의어〕夜更け·深夜.; 심홍.; 진홍의 그림 물감.; 심경. 논밭을 깊게 갊.; 진행.; 앞으로 나아감.; 변전. 진전.; 진척.; 진공. 진격.; 진항. 배가 앞으로 항해하여 나아감.; 진공. 조공을 바침.; 진강. 임금이나 귀인 앞에서 학문을 강의함.; 새로운 생각[의견].; ⇒ しんこ.; 신광. 새 광산[광맥].; 신고. 새 원고. 새로 쓴 원고.; 신흥.; 친교.; 친호. 친하고 사이가 좋음.; 『문어』 친압. 친숙하여 허물없이 됨.; 『문어』 심후. (인정·마음이) 깊고 두터움. {문어·ナリ 활용 }
岸田総理は「素晴らしく元気と勇気をもらった。今後の皆さんの活躍を心から期待したい」などと述べ、健闘をたたえました。
勇気
유기. 〔반의어〕 無期; 유기. 〔반의어〕 無機; 『화학』 탄소를 주성분으로 한 물질; 용기; 『문어』; 유령. 도깨비; 「ゆうきじま」의 준말; 「ゆうきもめん」의 준말; 『문어』 꾀어 일으킴. 유발(誘發)
期待
『문어』 위태. 위험; 『물리』 기체. 〔동의어〕ガス. 〔반의어〕 固体·液体; 『철학』 기체. 여러 가지 작용·성질·변화의 기초를 이루고 있다고 생각되는 것; 귀태; 『의학』 포도상 귀태. 태반의 일부가 되는 융모막(絨毛膜)의 조직이 포도송이 모양으로 이상 발육을 하는 임신 이상. ((태아는 사망하여 유산이 됨)) 〔동의어〕ぶどう状鬼胎·胞状鬼胎. 〔참고〕 「奇胎」로도 씀; 근심. 걱정. 두려움. 〔동의어〕おそれ; 기대; 기체. 비행기(의 동체); 『문어』; 희대. 세상에 드묾. 희세(稀世); 아주 이상함. 〔참고〕 「きだい」라고도 함. {문어·ナリ 활용 }; 기태. 별남. 기이함. 괴상함. {문어·ナリ 활용 }
今後
금후. 차후. 이후
活躍
『문어』 괄약; 활약
元気
원기; 만물 발생의 근본이 되는 정기(精氣); 기력. 기운; 건강함. 활발함. げん-きさ 【명사】; 원기; 같은 종류의 표준이 되는 기구; 도량형의 기본 표준이 되는 기구; 『문어』 과시하고 뽐내고 싶은 마음
皆さん
《「皆様」의 다소 스스럼 없는 표현》 여러분
心から
마음으로부터. 진심으로. 진정으로
総理
『지리·지학·지명』 층리. 퇴적암의 성층(成層) 구조; 총리; 〈「内閣総理大臣」의 준말〉 수상. 총리 대신
健闘
(야구에서) 건투. 투수가 열심히 잘 던짐.; 권투. 〔동의어〕ボクシング.; 헌등. 처마나 집의 입구에 다는 등.; 건투.; 검토.; 헌등. 신불에게 등을 바침. 또는 그 등. 〔동의어〕奉灯.; (대체적인) 방향.; 어림. 짐작. 예상.; (총의) 가늠쇠. 〔동의어〕照星.; 대략의 수량을 나타냄. 가량. 정도. 안팎. 〔동의어〕ぐらい.; 『문어』 현답.
面会後、森保監督は「普段やってることを発揮すれば世界と戦えることを国民の皆さんにもお伝えできた」と語りました。
世界
지구상의 모든 나라. 만국(萬國); (지구를 중심으로 해서 본) 우주. 〔동의어〕天地; 세상. 인간 사회; 『불교』 중생(衆生)이 살고 있는 곳; 어느 특정한 것의 한정되는 범위
後
뒤. 후; (공간적으로) 뒤쪽. 후방. 등쪽; (시간적으로) 뒤. 나중. 다음; 현재로부터 거슬러 오른 때. 이전. 〔반의어〕 先; 뒷일. 후사(後事). 뒤처리. 사후(死後); 나머지; 후임(자). 후처(後妻); 후손. 자손. 1.2. 〔반의어〕 前·先; 자국. 발자국; 자취. 흔적. 종적. 행적; 필적(筆跡); 왕래. 인적(人跡); 가독(家督). 대(代); 터. 유적; 《고어》 선례(先例). 선인(先人)의 본보기
監督
신심(信心)이 신불(神佛)에 통하여 소원이 이루어짐; 감독
国民
『문어』 국민. 〔동의어〕こくみん
発揮
백기. 흰 기. 〔동의어〕しらはた. 〔참고〕 군사(軍使) 또는 항복의 표시. 또는 일기 예보에서 ‘맑음’의 표지로 씀; 발휘
皆さん
《「皆様」의 다소 스스럼 없는 표현》 여러분
伝え
전언(傳言). 전갈. 〔동의어〕言伝; 구전(口傳). 전설. 〔동의어〕言い伝え
語り
이야기(함); (能나 狂言에서) 가락을 붙이지 않고 이야기함. 또는 그 말; (라디오·텔레비전 등의) 낭독. 내레이션; 사기[꾼]. 편취(騙取); 《「~と」의 꼴로도 씀》 단단한 물건이 가볍게 부딪치거나 움직이기 시작할 때 나는 소리. 달가닥. 달그락
面会
면회
RYOTEI-NO-AJI “Home Sick Together” 90sec / Marukome
桜田前大臣 少子化めぐり「子ども最低3人産んで」
東京の新規感染者2805人 先週日曜日から91人増(2022年10月23日)
【エイプリルフール】これが私たちなりの嘘です
日本のトイレの使い方 日本語版
お気に入りのワンピース(秋冬編)
一時1ドル137円台 東京市場 約2カ月ぶり円高水準(2023年7月14日)
全く新しい世界で
空も飛べるはず
NTT光回線の通信障害 外国製の通信装置の不具合(2023年4月4日)
Để lại thông tin của bạn nhé!
Bạn cần nâng cấp lên tài khoản cao cấp để sử dụng tính năng này
Bạn có chắc chắn muốn kiểm tra lại không?
Bạn hãy nâng cấp tài khoản để đọc báo không giới hạn số lần
Todaii Japanese là website học và đọc báo tiếng Nhật tích hợp các tính năng khác như từ điển, luyện tập, thi thử, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Trường Chinh, Khương Mai, Thanh Xuân, Hà Nội