ロシアのプーチン大統領が中国の王毅外相と会談し、来月、中国を訪問すると明らかにしました。
President Putin Visit China next month Not mentioned in the announcement of the Ministry of Foreign Affairs of China (2023/09/21)
208 lượt xemロシアのプーチン大統領が中国の王毅外相と会談し、来月、中国を訪問すると明らかにしました。
その後の中国外務省の発表ではプーチン大統領の訪中に触れていません。
中国外務省によりますと、プーチン大統領は王毅外相に対し、ロシアがアメリカや西側諸国の一方的な制裁を克服し経済が回復していると強調しました。
一方、王毅外相は中国とロシアの戦略的な信頼を深め、協力を深めるとしています。
王毅外相との会談でプーチン大統領は10月に北京で開かれる「一帯一路」フォーラムに合わせて、訪中する考えを示しましたが中国側の発表には明記されていません。
プーチン氏が訪中した際には習近平国家主席と会談するとみられます。
ロシアのプーチン大統領が中国の王毅外相と会談し、来月、中国を訪問すると明らかにしました。
訪問
『불교』 법문; 「法文歌」의 준말; 『불교』 법문. 부처의 가르침. 불문(佛門). 불법(佛法); 『불교』 법문. 불법에 관해 문답함. 또는 그 문답; 포문; 포구(砲口); 포안(砲眼); 방문; 봉문; 가난한 사람이나 은자(隱者)의 집
明らか
분명함. 명백함. 뚜렷함. 명료함. 빤함; 밝음. 환함. {문어·ナリ 활용 }
王
왕. 임금. 군주. 〔동의어〕君主. 〔반의어〕 女王1.; 왕. 우두머리. 으뜸; (장기에서) 궁. 〔동의어〕王将; 구. 「欧羅巴」의 준말. 〔참고〕 단독으로는 쓰이지 않음; 옹; 남자 노인. 〔동의어〕おきな; 남자 노인에 대한 높임말. ((흔히 접미어적으로 씀. 이름을 생략하고 단독으로 대명사적으로도 씀)); ⇒ おお; 따르다. 뒤쫓아가다. 추구하다; 몰다. 달리게 하다; 〈「追われる」의 꼴로〉 몰리다. 쫓기다; (순서에) 따르다. 좇다; 내쫓다. 추방하다; 그리다. 그리워하다. 【가능동사】 お·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (짐 등을) 짊어지다. 지다. 업다. 〔동의어〕背負う; (책임·비난·상처 등을) 지다. 받다. 입다; 〈自動詞적으로〉 혜택·은혜를 입다; 등지다. 【가능동사】 お·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《「名に~」 「名にし~」의 꼴로 씀》 그 이름에 어울리다. 걸맞다. 〔동의어〕ふさわしい. 【문어 4단 활용 동사】; 《고어》 덮다. 가리다. 〔동의어〕覆う
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
会談
회담; 쾌담. 유쾌하게 이야기함.또는 그 이야기; 『불교』 계단. 계(戒)를 받는 단; 괴담. 도깨비·귀신 등이 나오는 이야기; 계단; 층층대. 층계; 단계. 순서. 〔동의어〕段階; 해단. 단체의 해산. 〔반의어〕 結団
外相
외국인의 첩이 된 여자. 〔동의어〕ラシャめん; 외상. 외무 대신[장관]; 외상. 외국 상인[상사]; (백화점 등의) 출장 판매. 〔동의어〕外売; 외상. 몸 외부의 상처. 〔반의어〕 内傷; 노점상(露店商); 가창. 거리의 창녀. 〔동의어〕夜の女·ストリートガール
来月
내월. 내달. 다음 달. 〔동의어〕翌月
中国
나라의 중앙 부분. 천자(天子)의 도성이 있는 지방; 세계의 중앙에 위치하는 나라. ((자기 나라를 자랑하여 일컫는 말)); 山陰道와 山陽道의 총칭; 『역사』 律令 제도에서, 도성으로부터 거리가 가까운 지방과 먼 지방 사이에 위치한 지방. 〔반의어〕 近国·遠国; 「中国地方」의 준말; 중국
ロシア
『지리·지학·지명』 러시아; 『지리·지학·지명』 유라시아 북부의 광대한 지역. 구 소비에트 연방 영역. 〔참고〕 「露西亜」 차자; 〈「ロシア連邦」의 준말〉 유럽 대륙의 동부에서 시베리아에 걸쳐 있는 나라. 《수도는 모스크바(モスクワ)》 〔참고〕 「露西亜」 「魯西亜」는 차자
その後の中国外務省の発表ではプーチン大統領の訪中に触れていません。
発表
발표
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
中国
나라의 중앙 부분. 천자(天子)의 도성이 있는 지방; 세계의 중앙에 위치하는 나라. ((자기 나라를 자랑하여 일컫는 말)); 山陰道와 山陽道의 총칭; 『역사』 律令 제도에서, 도성으로부터 거리가 가까운 지방과 먼 지방 사이에 위치한 지방. 〔반의어〕 近国·遠国; 「中国地方」의 준말; 중국
触れ
표준·기준으로부터의 이탈. 또는 그 수치, 각도 등; (씨름에서) 시합 전에 두 씨름꾼의 이름을 부르는 일. 또는 그 담당자. 〔동의어〕よびだし
外務省
외무성
訪中
『문어』 주방. 부엌. 〔동의어〕くりや·台所.; 방중. 중국을 방문함.
中国外務省によりますと、プーチン大統領は王毅外相に対し、ロシアがアメリカや西側諸国の一方的な制裁を克服し経済が回復していると強調しました。
アメリカ
아메리카; 「アメリカ合衆国」의 준말. 〔참고〕 「亜米利加」는 차자
経済
경제; 『경제』 재화(財貨)의 획득·이용 활동; 돈의 변통; 절약. 경제적
一方
일방. 한 방향[방면]. 어떤 방면; 한쪽. 〔동의어〕片方; 사물의 한 면[쪽]. 또는 어떤 상태의 반면; 〈副助詞적으로 쓰이어〉 주로 한 방향으로만 치우쳐 있음. 오로지 …뿐임. …만 함; 〈接続助詞적으로 쓰이어〉 …하는 한편; 한편. 다른 한편에서는; 한 방법. 한 수단; 한 번 알림. 간단히 알림. 또는 그 기별
王
왕. 임금. 군주. 〔동의어〕君主. 〔반의어〕 女王1.; 왕. 우두머리. 으뜸; (장기에서) 궁. 〔동의어〕王将; 구. 「欧羅巴」의 준말. 〔참고〕 단독으로는 쓰이지 않음; 옹; 남자 노인. 〔동의어〕おきな; 남자 노인에 대한 높임말. ((흔히 접미어적으로 씀. 이름을 생략하고 단독으로 대명사적으로도 씀)); ⇒ おお; 따르다. 뒤쫓아가다. 추구하다; 몰다. 달리게 하다; 〈「追われる」의 꼴로〉 몰리다. 쫓기다; (순서에) 따르다. 좇다; 내쫓다. 추방하다; 그리다. 그리워하다. 【가능동사】 お·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (짐 등을) 짊어지다. 지다. 업다. 〔동의어〕背負う; (책임·비난·상처 등을) 지다. 받다. 입다; 〈自動詞적으로〉 혜택·은혜를 입다; 등지다. 【가능동사】 お·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《「名に~」 「名にし~」의 꼴로 씀》 그 이름에 어울리다. 걸맞다. 〔동의어〕ふさわしい. 【문어 4단 활용 동사】; 《고어》 덮다. 가리다. 〔동의어〕覆う
回復
회복; 쾌복. 건강이 완전히 회복됨. 쾌차; 개복. 수술을 위하여 복부를 쨈
強調
흉조. 흉증. 불길한 징조. 〔반의어〕 吉兆; 협조; 『경제』 (거래에서) 시세가 오르려는 경향에 있음. ((堅調보다 더욱 강세인 경우)); 『문어』 협장. 좁고 긺. {문어·ナリ 활용 }
克服
극복; 극복. 곤란한 사태를 이겨내어 원래의 상태로 돌이킴. (전쟁에 이겨) 평화를 회복함
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
的
적; …에 대한. …에 관한; …같은. …의 성질을 띤; …상태에 있는; 《속어》 〈인명이나 직업명에 붙어〉 친근미·경멸을 나타냄. 놈. 녀석. 꾼. 씨. 〔참고〕 1.~3.은 名詞에 붙어 경향·성질·상태 등을 나타내는 形容動詞의 어간을 이룸; 방울; 적. 적합; 적; 싸움·경쟁의 상대. 적수. 〔반의어〕 味方; 해롭게 하는 것; 흔히, 절충·교섭의 상대를 가리킴. 상대. 저쪽
制裁
정처. 본처. 정실(正室). 〔동의어〕本妻. 〔반의어〕 内妻·権妻; 생채. 생생한 빛[기운]. 생기(生氣); 제재; 『천주교』 성제. (가톨릭교의) 제례(祭禮) 의식; 『문어』 성재. 천자가 내리는 재결(裁決). 성단(聖斷); 정채; 아름다운 광채(光彩); 생채(生彩); 정세. 정밀. 세밀. {문어·ナリ 활용 }
外相
외국인의 첩이 된 여자. 〔동의어〕ラシャめん; 외상. 외무 대신[장관]; 외상. 외국 상인[상사]; (백화점 등의) 출장 판매. 〔동의어〕外売; 외상. 몸 외부의 상처. 〔반의어〕 内傷; 노점상(露店商); 가창. 거리의 창녀. 〔동의어〕夜の女·ストリートガール
中国
나라의 중앙 부분. 천자(天子)의 도성이 있는 지방; 세계의 중앙에 위치하는 나라. ((자기 나라를 자랑하여 일컫는 말)); 山陰道와 山陽道의 총칭; 『역사』 律令 제도에서, 도성으로부터 거리가 가까운 지방과 먼 지방 사이에 위치한 지방. 〔반의어〕 近国·遠国; 「中国地方」의 준말; 중국
ロシア
『지리·지학·지명』 러시아; 『지리·지학·지명』 유라시아 북부의 광대한 지역. 구 소비에트 연방 영역. 〔참고〕 「露西亜」 차자; 〈「ロシア連邦」의 준말〉 유럽 대륙의 동부에서 시베리아에 걸쳐 있는 나라. 《수도는 모스크바(モスクワ)》 〔참고〕 「露西亜」 「魯西亜」는 차자
諸国
제국. 여러 나라. 여러 지방
外務省
외무성
西側
서쪽; 서방측. 자유 진영. 1.2. 〔반의어〕 東側
一方、王毅外相は中国とロシアの戦略的な信頼を深め、協力を深めるとしています。
一方
일방. 한 방향[방면]. 어떤 방면; 한쪽. 〔동의어〕片方; 사물의 한 면[쪽]. 또는 어떤 상태의 반면; 〈副助詞적으로 쓰이어〉 주로 한 방향으로만 치우쳐 있음. 오로지 …뿐임. …만 함; 〈接続助詞적으로 쓰이어〉 …하는 한편; 한편. 다른 한편에서는; 한 방법. 한 수단; 한 번 알림. 간단히 알림. 또는 그 기별
王
왕. 임금. 군주. 〔동의어〕君主. 〔반의어〕 女王1.; 왕. 우두머리. 으뜸; (장기에서) 궁. 〔동의어〕王将; 구. 「欧羅巴」의 준말. 〔참고〕 단독으로는 쓰이지 않음; 옹; 남자 노인. 〔동의어〕おきな; 남자 노인에 대한 높임말. ((흔히 접미어적으로 씀. 이름을 생략하고 단독으로 대명사적으로도 씀)); ⇒ おお; 따르다. 뒤쫓아가다. 추구하다; 몰다. 달리게 하다; 〈「追われる」의 꼴로〉 몰리다. 쫓기다; (순서에) 따르다. 좇다; 내쫓다. 추방하다; 그리다. 그리워하다. 【가능동사】 お·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (짐 등을) 짊어지다. 지다. 업다. 〔동의어〕背負う; (책임·비난·상처 등을) 지다. 받다. 입다; 〈自動詞적으로〉 혜택·은혜를 입다; 등지다. 【가능동사】 お·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《「名に~」 「名にし~」의 꼴로 씀》 그 이름에 어울리다. 걸맞다. 〔동의어〕ふさわしい. 【문어 4단 활용 동사】; 《고어》 덮다. 가리다. 〔동의어〕覆う
協力
협력; 강력. {문어·ナリ 활용 }
信頼
신뢰; 신이 내린 듯 갑자기 영묘한 감흥을 얻는 일. 〔동의어〕インスピレーション; 신래. 새로 옴. 또는 새로 온 것. 또는 사람
的
적; …에 대한. …에 관한; …같은. …의 성질을 띤; …상태에 있는; 《속어》 〈인명이나 직업명에 붙어〉 친근미·경멸을 나타냄. 놈. 녀석. 꾼. 씨. 〔참고〕 1.~3.은 名詞에 붙어 경향·성질·상태 등을 나타내는 形容動詞의 어간을 이룸; 방울; 적. 적합; 적; 싸움·경쟁의 상대. 적수. 〔반의어〕 味方; 해롭게 하는 것; 흔히, 절충·교섭의 상대를 가리킴. 상대. 저쪽
外相
외국인의 첩이 된 여자. 〔동의어〕ラシャめん; 외상. 외무 대신[장관]; 외상. 외국 상인[상사]; (백화점 등의) 출장 판매. 〔동의어〕外売; 외상. 몸 외부의 상처. 〔반의어〕 内傷; 노점상(露店商); 가창. 거리의 창녀. 〔동의어〕夜の女·ストリートガール
中国
나라의 중앙 부분. 천자(天子)의 도성이 있는 지방; 세계의 중앙에 위치하는 나라. ((자기 나라를 자랑하여 일컫는 말)); 山陰道와 山陽道의 총칭; 『역사』 律令 제도에서, 도성으로부터 거리가 가까운 지방과 먼 지방 사이에 위치한 지방. 〔반의어〕 近国·遠国; 「中国地方」의 준말; 중국
ロシア
『지리·지학·지명』 러시아; 『지리·지학·지명』 유라시아 북부의 광대한 지역. 구 소비에트 연방 영역. 〔참고〕 「露西亜」 차자; 〈「ロシア連邦」의 준말〉 유럽 대륙의 동부에서 시베리아에 걸쳐 있는 나라. 《수도는 모스크바(モスクワ)》 〔참고〕 「露西亜」 「魯西亜」는 차자
戦略
전략
深める
깊게 하다. 【문어형】 ふか·む {하2단 활용}
王毅外相との会談でプーチン大統領は10月に北京で開かれる「一帯一路」フォーラムに合わせて、訪中する考えを示しましたが中国側の発表には明記されていません。
発表
발표
王
왕. 임금. 군주. 〔동의어〕君主. 〔반의어〕 女王1.; 왕. 우두머리. 으뜸; (장기에서) 궁. 〔동의어〕王将; 구. 「欧羅巴」의 준말. 〔참고〕 단독으로는 쓰이지 않음; 옹; 남자 노인. 〔동의어〕おきな; 남자 노인에 대한 높임말. ((흔히 접미어적으로 씀. 이름을 생략하고 단독으로 대명사적으로도 씀)); ⇒ おお; 따르다. 뒤쫓아가다. 추구하다; 몰다. 달리게 하다; 〈「追われる」의 꼴로〉 몰리다. 쫓기다; (순서에) 따르다. 좇다; 내쫓다. 추방하다; 그리다. 그리워하다. 【가능동사】 お·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (짐 등을) 짊어지다. 지다. 업다. 〔동의어〕背負う; (책임·비난·상처 등을) 지다. 받다. 입다; 〈自動詞적으로〉 혜택·은혜를 입다; 등지다. 【가능동사】 お·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《「名に~」 「名にし~」의 꼴로 씀》 그 이름에 어울리다. 걸맞다. 〔동의어〕ふさわしい. 【문어 4단 활용 동사】; 《고어》 덮다. 가리다. 〔동의어〕覆う
考え
생각
側
곁. 옆. 〔동의어〕そば·わき; 〈接続助詞적으로도 씀〉 …하는 한편. …함과 동시에. 그와 아울러
大統領
《속어》 연기가 좋은 배우에게 친밀감을 가지고 부르는 말
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
合わせ
《고어》 반찬. 〔동의어〕おかず; 겹옷. 겹것. 〔반의어〕 単
一帯
일체; 한 몸. 동체(同體); 일좌(一座). 불상·조각품 등을 세는 단위; 하나의 체재·양식·스타일; 〈「~に」의 꼴로 副詞적으로 씀〉 대체로. 전반적으로; 원래. 본래. 애당초; 도대체. 대관절. 〔동의어〕ぜんたい; 일대. 일원; 한 줄기; 일대. 하나의 부대
会談
회담; 쾌담. 유쾌하게 이야기함.또는 그 이야기; 『불교』 계단. 계(戒)를 받는 단; 괴담. 도깨비·귀신 등이 나오는 이야기; 계단; 층층대. 층계; 단계. 순서. 〔동의어〕段階; 해단. 단체의 해산. 〔반의어〕 結団
外相
외국인의 첩이 된 여자. 〔동의어〕ラシャめん; 외상. 외무 대신[장관]; 외상. 외국 상인[상사]; (백화점 등의) 출장 판매. 〔동의어〕外売; 외상. 몸 외부의 상처. 〔반의어〕 内傷; 노점상(露店商); 가창. 거리의 창녀. 〔동의어〕夜の女·ストリートガール
中国
나라의 중앙 부분. 천자(天子)의 도성이 있는 지방; 세계의 중앙에 위치하는 나라. ((자기 나라를 자랑하여 일컫는 말)); 山陰道와 山陽道의 총칭; 『역사』 律令 제도에서, 도성으로부터 거리가 가까운 지방과 먼 지방 사이에 위치한 지방. 〔반의어〕 近国·遠国; 「中国地方」의 준말; 중국
北京
『지리·지학·지명』 북경. 베이징. ((중국의 수도))
示し
교시(敎示); 본보기. 모범
フォーラム
포럼; (고대 로마의) 집회용 광장; 「フォーラムディスカッション」의 준말
明記
명기. 이름난[뛰어난] 기물(器物).; 명기. 성능이 뛰어난 사진기·비행기·기계 등.; 명기.; 명기. 중국에서, 죽은 이와 함께 매장했던 기물.; 『문어』 명기. 명심. 〔동의어〕銘肝.
一路
일로.; (죽 뻗은) 한 줄기 길.; (바둑에서) 한 칸.; 곧바로. 곧장. 오로지. 〔동의어〕まっすぐに·ひたすら.
訪中
『문어』 주방. 부엌. 〔동의어〕くりや·台所.; 방중. 중국을 방문함.
プーチン氏が訪中した際には習近平国家主席と会談するとみられます。
国家
『문어』 각하. 목하. 바로 지금. 〔동의어〕目下; 국화. 나라꽃; 국가. 나라; 국화. 나라의 명예; 和歌. 大和歌; 골화. 뼈의 조직이 형성되는 과정
際
가장자리. 옆. 가. 곁; 때. 경우; 《고어》 재능; 『문어』 기화. 기담(奇談)
氏
씨. 성(姓). 성씨. 〔동의어〕苗字; 씨족(氏族); 집안. 가계. 가문; 씨. 〔참고〕 「氏」로 읽음은 옛날식. 지금은 「氏」라 함; 『곤충』 구더기. 〔동의어〕うじむし
会談
회담; 쾌담. 유쾌하게 이야기함.또는 그 이야기; 『불교』 계단. 계(戒)를 받는 단; 괴담. 도깨비·귀신 등이 나오는 이야기; 계단; 층층대. 층계; 단계. 순서. 〔동의어〕段階; 해단. 단체의 해산. 〔반의어〕 結団
主席
수적. 필적; 주석; 주인석; 회의·위원회 등의 대표. 최고 책임자; 수석; 『화학』 주석; 주석. 술자리
平
『러시아어』 종이·잎·꽃잎 등 얇고 평평한 것을 세는 말. 조각. 장; 평평함. 평평한 곳; 평. 보통; 『건축』 건물의 마룻대에 평행한 측면. 〔반의어〕 妻
訪中
『문어』 주방. 부엌. 〔동의어〕くりや·台所.; 방중. 중국을 방문함.
「スシロー」ウニとカニ宣伝も・・・販売せず“おとり広告”で再発防止命令(2022年6月9日)
Space will be the place for everyone | Takafumi Horie | TEDxSapporo
Learn Japanese - What Are Proper Mealtime Manners In Japan?
海自艦が“瀬取り”に遭遇 北朝鮮船にホース接続(19/03/28)
ありがとう
【怪談アニメ】3分で分かる小泉八雲の怪談 第1話『雪女』【島根県松江市】
四季折々に揺蕩いて
栃木・鹿沼市「シウマイ」で町おこし 1皿300円で食べ比べ 「崎陽軒」初代社長の出身地(2023年12月3日)
名刺交換のマナー 応用編
【震災11年】“東北産 ”14の国・地域で輸入規制(2022年3月11日)
Để lại thông tin của bạn nhé!
Bạn cần nâng cấp lên tài khoản cao cấp để sử dụng tính năng này
Bạn có chắc chắn muốn kiểm tra lại không?
Bạn hãy nâng cấp tài khoản để đọc báo không giới hạn số lần
Todaii Japanese là website học và đọc báo tiếng Nhật tích hợp các tính năng khác như từ điển, luyện tập, thi thử, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Trường Chinh, Khương Mai, Thanh Xuân, Hà Nội