砂山に騒ぐ潮風
砂山に騒ぐ潮風
かつお船入る浜辺の夕焼けが海を彩る
君の知らない僕のふるさと
ふるさとの話をしよう
砂山に騒ぐ潮風
騒ぐ
떠들다; 시끄러운 소리를 내다. 떠들썩거리다; 불평 불만을 호소하다. 또는 그 때문에 아우성치다. 소동을 일으키다; (불안·놀람 등으로) 침착성을 잃다. 술렁거리다. 허둥대다. 두근거리다; 〈흔히, 受動형으로 쓰이어〉 화제가 되다. 이름이 나다; 술자리를 벌이고 흥청망청 놀다. 술을 마시며 들떠 놀다. 【가능동사】 さわ·げる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
潮風
바닷바람. 갯바람
砂山
모래 언덕. 사구(砂丘).
かつお船入る浜辺の夕焼けが海を彩る
船
수의 단위. 1의 1000만분의 1; 차린 음식. 밥상. 〔동의어〕膳部; 선. 큰배; 전; 전쟁; 시합; 경쟁; 종이; 옛 화폐 단위. 貫의 천분의 1. 〔동의어〕文; 화폐 단위. 円의 백분의 1; 돈. 특히, 금속 화폐; 천; 많음. 〔참고〕 서류에 금액 등을 적을 때는 「仟」 「阡」을 씀; 『문어』 신선. 선인; 앞. 장래. 미래. 〔동의어〕将来; 이전. 전. 〔동의어〕以前; 어떤 것 이전에 있던 것. 전 것; (바둑·장기 등에서) 선. 선수. 〔동의어〕先手; 마개. (수도) 꼭지; 『생리학』 선. 샘. 동물의 분비 기관(分泌器官); 방도. 방법; 효과. 보람. 〔동의어〕かい·効果; 결국. 필경; 『문어』 찬; 시나 문장을 지음; 많은 작품 중에서 골라 편집함; 선; 실처럼 가늘고 긴 것. 금. 줄; 방향. 방침; 수준. 기준. 한도. 범위; 윤곽. 인상. 느낌; 교통·통신·전기의 선. 노선. 항로; 『수학』 선. ((위치와 길이는 있으나 폭과 두께가 없는 것)); 도로·철도·항공 노선 등을 뜻함. 선; 선. 가려 냄. 뽑음. 뽑은 것; 「選集」의 뜻을 나타냄. 선집; 「選挙」의 뜻을 나타냄. 선거; 전. 벽돌의 한 가지; 『문어』 전. 모직 깔개. 양탄자. 〔동의어〕毛氈; 천. 온천
入る
들어가다. 들다. 〔동의어〕はいる. 〔반의어〕 出る; (어떤 경지에) 이르다; (해·별·달이) 지다; (어떤 환경에) 몸두다; (차차 변하여) 어떤 상태에 이르다. 〔참고〕 현재는 보통 단독으로는 「はいる」가 쓰이고 「いる」는 「気に入る」「堂に入る」등 관용적인 표현에 쓰이는 것이 보통임; 「入れる」의 문어; 필요하다. 들다. 소용되다. 〔참고〕 「入る」로도 씀. 【문어 4단 활용 동사】; 볶다; (달걀·두부 등을) 지지다. 【가능동사】 い·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; (사람이나 동물이) 있다. 존재하다. 〔참고〕 옛날에는 물건에 대해서도 썼음; 근무하다; 앉다; 《고어》 (안개·구름 등이) 가만히 있다. 머물러 있다. {문어·하1단 활용}; 《動詞의 連用形+「て(で)」에 붙어》; 동작·상태가 계속되어 현재에 이르고 있음을 나타냄; 동작·작용의 반복을 나타냄; 현재의 상태를 나타냄; 과거에 있었던 동작·경험 등을 나타냄. 〔참고〕 「…ている」 「…ています」 「…ていた」는 상용어(常用語)에서 흔히 「…てる」 「…てます」 「…てた」의 꼴로 씀.{문어·하1단 활용}; 쏘다; (쏘아서) 맞히다; 쏘아보다; (자기 것을 만들려고) 노리다. 노려서 차지하다; (빛이 강렬하게) 비추다. 〔참고〕 근세 후기 부터 「矢を射った」와 같이 5[4]段으로 활용되는 예를 볼 수 있음. {문어·상1단 활용}; 주조하다. (거푸집에) 부어 만들다. 지어 붓다. {문어·상1단 활용}
海
바다. 〔반의어〕 陸; 『문어』 큰 늪이나 호수. 〔참고〕「湖」 로도 씀; 〈비유적으로 「…の~」의 꼴로〉 넓게 퍼져 있는 상태. 많은 것이 모여 있는 곳. 넓고 깊은 곳; 벼루의 물이 고인 곳. 〔반의어〕 陸; 월면(月面)의 평원; 〈흔히, 「産み」로 씀〉 낳음. 출산; (사물을) 새로 만들어 냄. 새로 시작함; 농. 고름. (비유적으로) 썩은 것. 악폐
彩る
색칠하다. 채색하다; 화장하다; (색을 배합해서) 꾸미다. 장식하다. 단장하다. 【문어 4단 활용 동사】
夕焼け
저녁놀. 〔동의어〕夕ばえ. 〔반의어〕 朝焼け
浜辺
바닷가. 해변
君の知らない僕のふるさと
君
『문어』; 임금. 군주; 윗사람에 대한 높임말; 논다니. 유녀; 남자가 동년배 또는 손아래 상대를 친근하게 부르는 말. 자네. 그대. 군. ((「おまえ」보다 공손한 말)) 〔반의어〕 僕; 느낌. 기분. 〔동의어〕きび; 〈「~がいい」 「いい~(だ)」의 꼴로〉 고소한 기분이다. 고소하다; 기미. 기운. 경향; ⇒ きび; 노랑을 띠고 있음. 노란 빛깔. 〔동의어〕黄色み; 노른자위. 난황(卵黃). 〔동의어〕卵黄. 〔반의어〕 白身
僕
하인. 종. ((예스러운 말)) 〔동의어〕召使·下男
ふるさとの話をしよう
話
소곤대는 이야기. 밀담
雪崩から5年 犠牲の高校生らを追悼 母校に慰霊碑(2022年3月26日)
全国のコロナ重症者711人 最多の1日から5人減少(2021年1月2日)
“墓じまい”5人に1人が考慮 「迷惑かけたくない」(19/06/07)
意識高すぎ!
大阪府 新規感染者1161人 5日連続で1000人超(2021年4月17日)
食パンをワッフルにする(プTV)
「サハリン2」新会社が日本側に契約求める通知 現時点で条件の変更なし(2022年8月18日)
米大統領「インフラ投資法案」可決で“成果”強調(2021年11月7日)
関東甲信で今年初真夏日か 甲府で31℃予想 7月並み(2024年4月25日)
【二ノ国 ドラマシーン】アリーとの朝食
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi