東京メトロでは外国人観光客への対応を強化するため、
東京メトロでは外国人観光客への対応を強化するため、
In Tokyo Metro, station staff will carry smartphones equipped with apps12の言語に翻訳できるアプリが搭載された
that can translate words into 12 languagesスマートフォンを駅員が携帯することになりました。
in order to enhance support for foreign tourists.銀座線で上野までご乗車してJRにご乗り換えして下さい
Take the Ginza Line to Ueno and change to JR, please.OK
OK東京メトロがNTTドコモと共同で開発した翻訳アプリは英語や中国語、
The translation app developed by Tokyo Metro in collaboration with NTT DoCoMo supports 12 languages韓国語のほか、スペイン語やタイ語、ロシア語など12の言語に対応します。
including English, Chinese, and Korean, as well as Spanish, Thai, and Russian.スマホで聞き取った外国人観光客の言葉を通訳し、
This app can interpret the words from foreign tourists heard on the smartphone,駅員が返答すれば音声とテキストでその言語に変換します。
and if the station staff responds, it will be translated into that language by voice and text.災害時など特殊な場面での対応にも14種類の定型文が設定されているほか、
In addition to 14 types of fixed phrases that can be used for special occasions such as disasters,オリジナルの定型文を作ることもできるということです。
you can also create original fixed phrases.東京メトロは「様々な場面に対応できるように定型文を増やしたい」としています。
Tokyo Metro says, “I want to increase the number of standard sentences so that it can be used in various situations.”東京メトロでは外国人観光客への対応を強化するため、
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
観光
Sightseeing
強化
Strengthen, intensify, reinforce, solidify, enhancement
対応
Interaction, correspondence, coping with, dealing with, support, response, reception; software support, ability of a computer system to run specific software, compatibility
人
Person
外国
Foreign country
東京
Tokyo
メトロ
Metro, subway, underground railway
12の言語に翻訳できるアプリが搭載された
翻訳
Translation; de-encryption, deciphering; rendering
言語
Language
搭載
Loading (on board), equipping; equipped (with), built-in
スマートフォンを駅員が携帯することになりました。
スマート
Smart, stylish; slim
携帯
Something carried (in the hand), handheld, portable; mobile telephone, cell phone
フォン
Phon (unit of loudness); fond, (soup) stock; phone
駅員
Station attendant
銀座線で上野までご乗車してJRにご乗り換えして下さい
線
Line, stripe, stria; line (e.g. telephone line), wire; ray (e.g. x-ray), beam; line (e.g. of a railroad), track, route, lane; outline, contours, form; level; division; line (of action), position, approach, policy, principle; impression one leaves, air one gives off
乗車
Taking a train, bus, etc., entraining
下さい
Please give me; please do for me
銀座
Ginza (shopping district in tokyo); (edo period) silver mint
乗り換え
transfer (trains, buses, etc.), connection, connexion; switching (stock); chromosomal crossover, crossing over
OK
東京メトロがNTTドコモと共同で開発した翻訳アプリは英語や中国語、
翻訳
Translation; de-encryption, deciphering; rendering
共同
Doing together (as equals), sharing, common (land, etc.), joint (statement, etc.), cooperation, co-operation, collaboration, association
開発
Development, exploitation
英語
English (language)
東京
Tokyo
メトロ
Metro, subway, underground railway
中国語
Chinese (language)
ドコモ
Docomo (ntt mobile phone service)
韓国語のほか、スペイン語やタイ語、ロシア語など12の言語に対応します。
言語
Language
語
Language; word
対応
Interaction, correspondence, coping with, dealing with, support, response, reception; software support, ability of a computer system to run specific software, compatibility
韓国
South korea, republic of korea; korean empire (1897-1910)
スマホで聞き取った外国人観光客の言葉を通訳し、
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
観光
Sightseeing
通訳
Interpretation (i.e. oral translation), interpreter
人
Person
外国
Foreign country
言葉
Language, dialect; word, words, phrase, term, expression, remark; speech, (manner of) speaking
スマホ
Smartphone, smart phone
駅員が返答すれば音声とテキストでその言語に変換します。
テキスト
Text; textbook
言語
Language
変換
Change, conversion, transformation, translation
音声
Voice, (the concept of) sound
返答
Reply, answer
駅員
Station attendant
災害時など特殊な場面での対応にも14種類の定型文が設定されているほか、
場面
Scene, setting (e.g. of novel)
種類
Variety, kind, type, category; counter for different sorts of things
時
Time, hour, moment; occasion, case; chance, opportunity, season; the times, the age, the day; tense
特殊
Special, particular, peculiar, unique
対応
Interaction, correspondence, coping with, dealing with, support, response, reception; software support, ability of a computer system to run specific software, compatibility
設定
Establishment, creation, posing (a problem), setting (movie, novel, etc.), scene; options setting, preference settings, configuration, setup
災害
Calamity, disaster, misfortune
文
One-thousandth of a kan (obsolete unit of currency); 2.4 cm (traditional unit used to measure shoe sizes); letter, character, sentence; scripture, incantation
オリジナルの定型文を作ることもできるということです。
作る
To make, to produce, to manufacture, to build, to construct; to prepare (food), to brew (alcohol); to raise, to grow, to cultivate, to train; to till; to draw up (a document), to make out, to prepare, to write; to create (an artistic work, etc.), to compose; to coin (a phrase), to organize, to organise, to establish, to found; to have (a child); to make up (one''s face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)
文
One-thousandth of a kan (obsolete unit of currency); 2.4 cm (traditional unit used to measure shoe sizes); letter, character, sentence; scripture, incantation
オリジナル
Original; unique (e.g. product), signature, exclusive, one-of-a-kind, custom
東京メトロは「様々な場面に対応できるように定型文を増やしたい」としています。
場面
Scene, setting (e.g. of novel)
様々
Varied, various
対応
Interaction, correspondence, coping with, dealing with, support, response, reception; software support, ability of a computer system to run specific software, compatibility
東京
Tokyo
文
One-thousandth of a kan (obsolete unit of currency); 2.4 cm (traditional unit used to measure shoe sizes); letter, character, sentence; scripture, incantation
増やし
Increase
メトロ
Metro, subway, underground railway
東京都が水産物キャンペーン QR決済で“1000円”還元(2023年10月27日)
Japanese Words - Direction Words
泣かせる海に会いたい 海辺の友情編
「自由朝鮮」が動画公開 金主席らの肖像画を破壊(19/03/22)
まだ、君が好き
東京で新たに178人感染 約3カ月ぶりに200人以下(2021年2月22日)
世界のワイン生産量が異常気象で“60年間で最低” 「OIV」が予測を発表(2023年11月8日)
Weekly Japanese Words with Risa - Summer Activities
JALにANAも・・・新卒採用 来年も大幅に縮小(2021年2月25日)
物流「2024年問題」に対応 デパートで実証実験(2023年7月10日)
이 기능을 사용하려면 프리미엄 계정으로 업그레이드해야 합니다.
다시 테스트하시겠습니까?
신문을 무제한으로 읽으려면 계정을 업그레이드하세요
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy