Logo
首頁
課程
筆記本
字典
JLPT 測驗
影片
升級
意見回饋
Logo
首頁
課程
筆記本
字典
JLPT 測驗
影片
升級
意見回饋
Todaii Japanese
Switch language – current: zh-tw
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

關於 Todaii Japanese

品牌故事常見問題使用指南條款與政策退款資訊

社群網路

Logo facebookLogo instagram

應用程式版本

AppstoreGoogle play

其他應用

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

版權屬於 eUp Technology JSC

Copyright@2026

字典

搜尋結果

とうとう

終於; 總算; 到底; 畢竟; 滔滔; 滾滾; 洶湧澎湃; 滔滔不絕; 口若懸河; 辯才無礙; 浩浩蕩蕩; 勢不可擋; 滾滾而來; 等等; 之類的; 咚咚; 隆隆; 震耳欲聾; 隆隆; 嘩啦; 快點; 趕緊; 趕快; 廣大無邊; 遼闊; 浩蕩; 坦蕩; 悠然自得; 豁達安詳; 幽深; 漆黑; 洞開; 搖曳; 閃爍; 晃動; 丁丁; 鏗鏘; 咚咚; 踏踏; 東塔; 偷盜; 竊取

等々

等等; 諸如此類

偸盗

強盜; 盜竊

丁丁

〈象聲〉; 叮叮; 咚咚; 噠噠

滔滔

激流; 急流; 大量流動; 雄辯地; 流利地; 滔滔不絕地; 時代的洪流; 時代的潮流

蕩蕩

廣闊; 平靜

鼕々

咚咚; 咚咚作響; 鼓聲迴盪; 隆隆; 震耳欲聾; 轟隆

到頭

終於; 終究; 到底; 總算

丁々

〈象聲〉; 叮叮; 咚咚; 噠噠

建議

查看更多

うとうと

打瞌睡; 迷迷糊糊地睡著; 打盹

と思うと

才剛...就; 剛一...就; 沒想到才...就; 才剛...又; 剛...就; 忽而...忽而

と言うと

照這樣說來; 也就是說; 這麼說的話; 提到; 說起; 談到; 說到...的話; 提到...的話; 每當; 只要...就

というと

那就表示; 既然...的話; 這麼說來; 提到; 說起; 關於; 說到; 提到; 說起; 每當...就; 一...就; 每次...就

とう

的音變; 拜訪; 訪問; 尋求; 尋覓; 探望; 慰問; 弔唁; 弔問; 快速地; 迅速地; 早就; 很久以前; 籐; 籐條; 回答; 答覆; 報復; 復仇; ; 佛塔; 窣堵坡; 塔; 高塔; 唐朝; 中國; 泛指外國; 統; 纛; 等級; 階級; 等; 等等; 等; 花苔; 菜苔; 豆; 合理; 妥當; 相當; 符合; 來世; 未來世; 本; 該; 這; 頭; 頭部; 領袖; 首領; 藏人頭; 負責人; 幹事; 頭; 商湯; 糖; 糖分; 東; 杜宇; 子規; 盜壘; 黨; 派系; 政黨; 武士團; 黨; 詢問; 提問; 衡量; 考驗; 追究; 究責; 在乎; 介意; 搭話; 攀談; 占卜; 祈求神意; 求婚; 長椅; 榻; 刀; 刀劍; 手術刀; 燈; 燈火; 盞; 燈

單字詳情

とうとう

「とうとう」
副詞
終於; 總算; 到底; 畢竟
滔滔; 滾滾; 洶湧澎湃
滔滔不絕; 口若懸河; 辯才無礙
浩浩蕩蕩; 勢不可擋; 滾滾而來
等等; 之類的
咚咚; 隆隆; 震耳欲聾 (形容鼓聲響亮)
Mazii Dict
例句:
ながねん長年naganen のnoどりょく努力doryoku のnoすえ末sue 、,かれ彼kare はha とto うu とto うuゆめ夢yume をwo かka なna えe たta 。.
經過多年的努力,他終於實現了夢想。
たい大河tai がgaが滔々ga とtoうとうとなが流utoutonaga れre てte いi くku 。.
大河滔滔地奔流而去。
かれ彼kare はhaじせつ自説jisetsu をwo 滔々  とtoうとうとの述utoutono べbe たta 。.
他滔滔不絕地陳述自己的主張。
じだい時代jidai のnoなが流naga れre はhaとうとう滔々toutou とto しshi てteと止to まma らra なna いi 。.
時代的潮流浩浩蕩蕩,永不止息。
いぬ犬inu 、,ねこ猫neko 、, ハha ムmu スsu タta ー-とうとう等等toutou 、,さまざま様々samazama なna ペpe ットtto がga いi るru 。.
這裡有狗、貓、倉鼠等等各種寵物。
まつ祭matsu りri のnoたいこ太鼓taiko がga 鼕々  とtoうとうとひび響utoutohibi きkiわた渡wata るru 。.
祭典的太鼓聲咚咚地響徹雲霄。
なみ波nami がgaいわ岩iwa にniあ当a たta りri 、, 鼕々  とtoうとうとおと音utoutooto をwo たta てte るru 。.
海浪拍打著岩石,發出隆隆的響聲。
と疾to うuと疾to うu 、,したく支度shitaku をwo なna さsa れre よyo 。.
快點,請趕緊準備。
とうとう蕩々toutou たta るruだいへいげん大平原daiheigen がgaひろ広hiro がga ってtte いi るru 。.
眼前是一片廣大無邊的大平原。
かれ彼kare はhaとうとう蕩々toutou たta るruしんきょう心境shinkyou でdeいんたい引退intai をwoむか迎muka えe たta 。.
他以坦蕩的心境迎接退休。
とうとう洞々toutou たta るruやみ闇yami がgaくち口kuchi をwoあ開a けke てte いi たta 。.
幽深的黑暗彷彿張開了大口。
た焚ta きkiび火bi のnoほのお炎honoo がga 幢々  とtoうとうとゆ揺utoutoyu らra めme くku 。.
營火的火焰搖曳地晃動著。
もり森mori のnoおく奥oku かka らraき木ki をwoき伐ki るruおと音oto がga 丁々  とtoうとうとき聞utoutoki こko えe てte くku るru 。.
森林深處傳來丁丁的伐木聲。
こども子供kodomo がgaろうか廊下rouka をwo とto うu とto うu とtoはし走hashi りriまわ回mawa るru 。.
孩子在走廊上咚咚地跑來跑去。
 あa のnoおてら寺otera のnoとうとう東塔toutou はhaきょねんしゅうふく去年修復kyonenshuufuku さsa れre たta ばba かka りri だda 。.
那座寺廟的東塔去年才剛修復。
ひえいざんえんりゃくじ比叡山延暦寺hieizan'enryakuji のnoとうとう東塔toutou エe リri アa をwoさんぱい参拝sanpai しshi たta 。.
我前去參拜了比叡山延曆寺的東塔區域。
 「‘ちゅうとう偸盗chuutou 」’ はha 「‘ ちゅchu うu とto うu 」’ とtoよ読yo むmu のno がgaいっぱんてき一般的ippanteki だda がga 、, 「‘ とto うu とto うu 」’ とto いi うuよ読yo みmi もmo あa るru 。.
「偸盜」通常讀作「chūtō」,但也可以讀作偷盜。