スターバックスはアメリカの
会社で、
世界のいろいろな
国に
店があります。
Starbucks is an American company, and it has stores in many countries around the world.
中国では、スターバックスの
店の
売上があまりよくありません。
In China, Starbucks stores are not doing very well in terms of sales.
中国の
人たちは、スターバックスより
値段が
安い
中国の
会社のコーヒーをよく
買っています。
Chinese people often buy coffee from Chinese companies, which is cheaper than Starbucks.
スターバックスは、
中国の
会社と
一緒に
新しい
会社をつくることにしました。
Starbucks has decided to establish a new company together with a Chinese firm.
そして、スターバックスの
中国の
会社の
株の60%を
売って、
約6160
億円のお
金をもらいます。
After that, Starbucks plans to sell 60% of the shares in its Chinese subsidiary and receive approximately 616 billion yen.
スターバックスは、
新しい
会社の
株の40%を
持ちます。
Starbucks will hold 40% of the shares in the new company.
そして、スターバックスの
店の
名前やロゴなどを
使うことを
許します。
Furthermore, they also allow the use of Starbucks store names and logos.
スターバックスは、
中国の
会社と
一緒に
仕事をして、
店の
売上を
上げたいと
考えています。
Starbucks wants to partner with Chinese companies to increase store sales.