リチウムイオン電池を使う製品が原因で、火事が増えています。
Products using lithium-ion batteries are causing more fires.
東京消防庁によると、今年9月までに東京都で起こった火事は228件でした。
According to the Tokyo Fire Department, there have been 228 fires in Tokyo by September this year.
去年の同じときより52件多くなっています。
This number is 52 more than the same period last year.
去年1年間の火事より多くなりそうな勢いです。
There is a possibility that the number of fires this year will exceed last year.
火事が起こった製品の中では、モバイルバッテリーがいちばん多くて、77件でした。
Among the products that caused fires, mobile batteries were the most common, with 77 cases reported.
使っているときに熱くなったり、落としたりしたときは、火事になる危険が高くなります。
If the device becomes hot during use or is dropped, the risk of fire or explosion increases.
東京消防庁は、火を消しても製品は熱くなっているため、もう一度火が出るかもしれないと言っています。
According to the Tokyo Fire Department, there is a possibility that the product could catch fire again because it may still be hot even after the fire has been extinguished.
水をたくさん入れたバケツなどの中に入れておくように言っています。
They recommend putting the product in a bucket or a container filled with water.