中国の「人民珈琲館」というコーヒーの店が、名前を変えることになりました。
人民珈琲館は、共産党の政府が大切にしている「人民」という言葉を使っています。
“Nhân Dân Cà Phê Quán(人民咖啡馆)”使用了“nhân dân(人民)”这个词,这是共产党政府非常重视的词语。
店の壁は赤い色で、星の飾りもあります。
共産党の考え方を思い出させます。
中国の新聞「人民日報」は、人民珈琲館が「人民」という言葉を使って、話題になろうとしていると書きました。
中国《人民日报》报道称,“人民咖啡”试图通过使用“人民”这个词来吸引关注。
そして、「人民」という言葉は、政治の意味があるので、売るために使ってはいけないと言いました。
报纸还指出,“nhân dân(人民)”一词具有政治意义,因此不得用于商业目的。
人民珈琲館は「みなさんに迷惑をかけました」と謝まりました。
“Nhân Dân Cà Phê Quán”向大家致歉:“对于给各位带来的不便,我们深表歉意。”
そして、名前を変えると発表しました。
人民珈琲館は、最近とても大きくなりました。
最近,“Nhân Dân Cà Phê Quán(人民咖啡馆)”正在非常迅速地发展。
中国では、コーヒーを飲む人が増えています。