中国の「人民珈琲館」というコーヒーの店が、名前を変えることになりました。
中國的「人民咖啡館」這個名字的咖啡館必須更改名稱。
人民珈琲館は、共産党の政府が大切にしている「人民」という言葉を使っています。
「Nhân Dân Cà Phê Quán(人民咖啡館)」使用了「nhân dân(人民)」這個詞,這是共產黨政府非常重視的用語。
店の壁は赤い色で、星の飾りもあります。
共産党の考え方を思い出させます。
中国の新聞「人民日報」は、人民珈琲館が「人民」という言葉を使って、話題になろうとしていると書きました。
中國的《人民日報》報導稱,「人民咖啡」試圖利用「人民」這個詞語來吸引關注。
そして、「人民」という言葉は、政治の意味があるので、売るために使ってはいけないと言いました。
報導還指出,「nhân dân(人民)」這個詞具有政治意涵,因此不得用於商業目的。
人民珈琲館は「みなさんに迷惑をかけました」と謝まりました。
「Nhân Dân Cà Phê Quán」向大家致歉,表示「對於給各位帶來的不便,我們深感抱歉」。
そして、名前を変えると発表しました。
人民珈琲館は、最近とても大きくなりました。
最近,「Nhân Dân Cà Phê Quán(人民咖啡館)」正在非常迅速地發展。
中国では、コーヒーを飲む人が増えています。