アメリカの
アラバマ州で、3
歳の
男の
子が
高い
気温の
車の
中に
何時間も
残されて、
亡くなりました。
Un garçon de trois ans est décédé après avoir été laissé pendant plusieurs heures dans une voiture sous une forte chaleur dans lÉtat de lAlabama, aux États-Unis.
男の
子はカトリアス・スタークス・ジュニア
君です。
Le nom du garçon est Cattrius Starks Junior.
男の
子は
保育園に
行くため、
州の
契約業者の
職員と
一緒に
車に
乗っていました。
Je suis allé à la crèche en voiture avec un employé dune entreprise sous contrat avec lÉtat.
しかし、
職員は
男の
子を
車の
中に
残したまま、
自分の
用事をしてしまいました。
Cependant, cet employé ma laissé dans la voiture et est parti vaquer à ses affaires personnelles.
その
日はとても
暑く、
外の
気温は
約34
度から36
度でした。
Ce jour-là, il faisait très chaud et la température extérieure était denviron 34 à 36 degrés Celsius.
車の
中はもっと
暑くなります。
Il fait encore plus chaud à lintérieur de la voiture.
男の
子は
午後0
時半から5
時半まで、
車の
中に
一人でいました。
Le garçon est resté seul dans la voiture de 12h30 à 17h30.
職員は
自分の
家の
前に
車を
止め、
窓を
閉めてエンジンも
切っていました。
Lemployé a garé sa voiture devant chez lui, a bien fermé les fenêtres et a coupé le moteur.
保育園から「なぜ
戻ってこないのか」と
連絡があり、
職員はその
時初めて
男の
子が
車の
中にいることに
気づきました。
Lorsque la crèche a contacté en demandant « Pourquoi ne revient-il pas ? », le personnel s’est alors rendu compte pour la première fois que le garçon était encore dans la voiture.
すぐに
助けを
呼びましたが、
男の
子は
午後6
時すぎに
亡くなりました。
Malgré le fait que les secours aient été appelés immédiatement, le garçon est décédé peu après 18 heures.
家族の
弁護士は「こんなことは
絶対にあってはいけない」と
話しています。
L’avocat de la famille a déclaré : « Une telle chose ne devrait absolument jamais arriver. »
アラバマ州で
今年、
暑い
車の
中で
子どもが
亡くなったのは
初めてですが、
アメリカ全体では
今年すでに16
人の
子どもが
同じように
亡くなっています。
Cest le premier cas cette année en Alabama où un enfant est décédé dans une voiture surchauffée, mais à léchelle des États-Unis, seize enfants sont déjà morts pour la même raison cette année.