アメリカで、
野球の
大リーグの
選手の
家に
泥棒が
入る
事件が
続いています。
Aux États-Unis, des cambriolages en série ont eu lieu au domicile de joueurs de baseball de la Major League.
30日の
朝、ロサンゼルスで、ドジャースの
山本由伸選手の
家に3
人が
入ろうとしました。
Le matin du 30, à Los Angeles, trois personnes ont tenté de s’introduire dans la maison de Yoshinobu Yamamoto, joueur des Dodgers.
フェンスを
飛び
越えて、ガラスのドアを
壊しました。
Ils ont sauté par-dessus la clôture et ont brisé la vitre.
しかし、
家にいた
人が
電気をつけたため、3
人は
何も
取らないで
逃げました。
Cependant, comme quelquun dans la maison a allumé la lumière, ces trois personnes se sont enfuies sans rien prendre.
山本選手は
別の
州に
行っていて、
家にいませんでした。
À ce moment-là, le joueur Yamamoto se trouvait dans un autre État et nétait pas chez lui.
ドジャースでは、ほかの
選手の
家にも
泥棒が
入っています。
Chez les Dodgers, il y a déjà eu des cambriolages dans les domiciles dautres joueurs.
警察は、
気をつけるように
言っています。
La police recommande à tout le monde de faire attention.