イギリスの
考古学者たちは、300
年以上前に
大きな
嵐で
沈んだ
軍艦「ノーサンバーランド」の
調査をしています。
英國的考古學家正在調查在三百多年前的大風暴中沉沒的戰艦「諾森伯蘭號」。
この
船は1679
年に
作られ、1703
年の
嵐で
他の3
隻と
一緒にイギリス
南東の
海で
沈みました。
這艘船建造於1679年,並於1703年的風暴中與另外三艘船一起在英格蘭東南部的海域沉沒。
約250
人の
乗組員が
亡くなったと
言われています。
この
船の
残骸は1979
年に
漁師の
網にかかって
見つかりました。
這艘船的殘骸是在1979年被漁夫的漁網捕獲時發現的。
船は
長い
間、
砂や
海の
底の
土におおわれていたので、よい
状態で
残っています。
由於長時間被海底的沙子和泥土覆蓋,那艘船至今仍然保留在良好的狀態。
しかし、
調査は
簡単ではありませんでした。
去年、
船の2/3が
砂から
出てきたので、
考古学者たちは
詳しく
調べることができました。
由於去年有三分之二的船從沙層中顯現出來,考古學家們得以進行更詳細的調查。
調査で、
鉄の
大砲や
剣、
小銃、
銅の
大きな
鍋、そして
中身がわからない
箱などが
見つかりました。
在調查過程中,發現了鐵製大砲、劍、步槍、大型銅鍋,以及內容不明的箱子。
今、
研究チームは、また
砂におおわれる
前にできるだけ
多くの
情報を
集めようとしています。
目前,研究團隊正努力在船隻再次被沙子掩埋之前,盡可能收集更多的資訊。
船は
強い
海の
流れや
木を
食べる
生き
物のために、
早く
壊れてしまうかもしれません。
船隻可能會因為海上的強烈潮流或啃食木材的生物而很快受損。
この
場所は
砂が
動きやすく、
船が
見える
時もあれば、また
砂にかくれてしまうこともあります。
由於這個地區的沙子很容易移動,有時可以看到船隻,但有時又會被沙子覆蓋而看不見。
だから、今が
調査のチャンスです。
この
沈没船は
昔の
海軍の
生活を
知る
大切な
手がかりです。