和歌山県の海の近くの村に、年を取った夫婦が住んでいました。
An elderly couple lived in a village near the seaside in Wakayama Prefecture.
古い船で、魚をとって生活していました。
They make a living by fishing with an old boat.
ある日、夫婦は海でおぼれているタヌキを見つけました。
One day, the couple found a raccoon dog drowning in the sea.
タヌキは、淡路島の柴右衛門というタヌキでした。
The tanukis name is Shibaemon, and he came from Awaji Island.
酔っぱらって海に落ちて、和歌山まで流されてきたと言いました。
He says he got drunk, fell into the sea, and washed ashore in Wakayama.
そして、夫婦の家で元気になって、淡路島に帰っていきました。
After that, he recuperated at the couple’s house and returned to Awaji Island.
冬になりました。
夫婦は、山に木を切りに行きました。
The husband and wife went to the mountain to gather firewood.
しかし、あまり木がなくて、売ることができませんでした。
However, since they didnt have much firewood, they couldnt sell it.
困っていると、夜たくさんの木が届くようになりました。
When I feel anxious, a lot of firewood is brought in at night.
夫婦が町で売ると、よく燃える木だと言って、すぐに売れました。
When the couple took the firewood to the market to sell, people said that this firewood burns very well, and it was all sold out immediately.
毎晩、木が届きました。
Every night, firewood is brought in.
春になって、夫婦が木を届ける人を見ていると、柴右衛門が来ました。
柴右衛門は「今日で最後です」と言って帰っていきました。
柴右衛門は新しい船もプレゼントしてくれました。
夫婦は、たくさん魚をとることができました。