和歌山県の
海の
近くの
村に、
年を
取った
夫婦が
住んでいました。
An elderly couple lived in a village near the seaside in Wakayama Prefecture.
古い
船で、
魚をとって
生活していました。
They make a living by fishing with an old boat.
ある
日、
夫婦は
海でおぼれているタヌキを
見つけました。
One day, the couple found a raccoon dog drowning in the sea.
タヌキは、
淡路島の
柴右衛門というタヌキでした。
The tanukis name is Shibaemon, and he came from Awaji Island.
酔っぱらって
海に
落ちて、
和歌山まで
流されてきたと
言いました。
He says he got drunk, fell into the sea, and washed ashore in Wakayama.
そして、
夫婦の
家で
元気になって、
淡路島に
帰っていきました。
After that, he recuperated at the couple’s house and returned to Awaji Island.
冬になりました。
夫婦は、
山に
木を
切りに
行きました。
The husband and wife went to the mountain to gather firewood.
しかし、あまり
木がなくて、
売ることができませんでした。
However, since they didnt have much firewood, they couldnt sell it.
困っていると、
夜たくさんの
木が
届くようになりました。
When I feel anxious, a lot of firewood is brought in at night.
夫婦が
町で
売ると、よく
燃える
木だと
言って、すぐに
売れました。
When the couple took the firewood to the market to sell, people said that this firewood burns very well, and it was all sold out immediately.
毎晩、
木が
届きました。
Every night, firewood is brought in.