日本で生活するとき、ゴミの出し方や部屋を出るときのルールをよく知らないと、思わぬお金を払うことがあります。
If you dont know the rules for sorting garbage or what to do when moving out of your room in Japan, you might end up having to pay unexpected fees.
特に関西(大阪・京都・神戸)に住んでいる実習生や留学生は気をつけてください。
Especially, trainees and international students living in Kansai Osaka, Kyoto, Kobe need to be careful.
1. ゴミの分別はとても大事日本ではゴミを正しく分けて出さなければいけません。
Separating garbage is very important. In Japan, you must sort your trash correctly when you throw it away.
「燃えるゴミ」「燃えないゴミ」「リサイクル(ペットボトル・缶・紙)」「粗大ゴミ」などがあります。
There are categories such as burnable garbage, non-burnable garbage, recyclables PET bottles, cans, paper, and large-sized garbage.
・地域ごとにゴミを出す日が決まっています。
Each area has designated days for garbage disposal.
・時間より早く出したり、違う日に出したりすると、注意されたり、管理会社に報告されることがあります。
If you put out garbage earlier than the specified time or on days other than the designated ones, you may be warned or reported to the management company.
ポイント:市が決めたゴミ袋を使い、ゴミカレンダーを冷蔵庫などに貼っておくと安心です。
Note: By using the city-designated garbage bags and putting the garbage collection calendar on your refrigerator, you can live more comfortably and with peace of mind.
2. 退去するときの費用に注意部屋を出るときは、掃除代(そうじひよう)を払うことがあります。
Please be aware of the costs when leaving the room. A cleaning fee may be charged upon departure.
でも、長く住んで自然にできた傷や色あせは、本来あなたが払う必要はありません。
However, you do not need to pay for natural scratches or fading caused by long-term use.
あなたが払うのは、・タバコのヤニ汚れ・壁の穴・自分の不注意で壊したものなどの「故意・過失の損害」だけです。
The only things you have to pay for are stains from cigarettes, holes in the walls, things broken due to your carelessness, and “damages caused intentionally or by negligence.”
ポイント:・プロの清掃会社に自分で依頼して安くすませる人もいます。
Note: - Some people hire a professional cleaning company themselves to save costs.
・入居したときと退去するときに写真を撮っておくと、トラブルの時に役立ちます。
- Taking photos when you move in and when you move out can be helpful in case any problems arise.
いっしょにTodaiiと日本の賃貸ルールや費用について、しっかり学びましょう。
Lets learn in detail about Japanese rental rules and costs together with Todaii.