中国の
船が、
北極海を
通ってイギリスに
着きました。
중국 선박이 북극해를 경유하여 영국에 도착했습니다.
中国の
船が
北極海を
通るのは
初めてです。
이것은 중국 선박이 처음으로 북극해를 통과한 것입니다.
この
船は
先月23
日、
中国の
港を
出発しました。
이 배는 지난달 23일에 중국 항구를 출발했습니다.
4000のコンテナを
積んで、20
日でイギリスの
港に
着きました。
4000개의 컨테이너를 운반하여, 배는 20일 만에 영국 항구에 도착했습니다.
列車で
運ぶと25
日、スエズ
運河を
通ると40
日かかります。
철도로 운송할 경우 25일이 걸리며, 수에즈 운하를 통과할 경우 40일이 걸립니다.
北極海は
氷が
多い
海です。
中国は
北極海を
通る
道を「
氷のシルクロード」と
呼んで、
大切にしています。
중국은 북극해를 지나는 항로를 ‘빙상의 실크로드’라고 부르며 중요하게 여기고 있다.
中国は、
北極海を
通ると
運ぶ
お金が
安くなると
言っています。
중국은 북극해를 통한 운송이 비용 절감으로 이어진다고 생각하고 있다.
中東の
情勢が
心配な
中、
危険が
少ない
道を
通りたいという
気持ちもあると
考えられています。
중동 정세에 대한 우려가 커지는 가운데, 중국이 보다 안전한 경로를 통과하길 원하고 있다는 지적도 나오고 있습니다.