長崎県内の
警察署に
所属する20
代の
女性巡査が、
最高速度を
大幅に
上回る時速102
キロで
車を
運転したとして、
道路交通法違反の
疑いで
書類送検されていたことが
警察への
取材でわかりました。
Theo thông tin từ cuộc phỏng vấn với cảnh sát, một nữ cảnh sát viên ở độ tuổi 20 thuộc sở cảnh sát tỉnh Nagasaki đã bị gửi hồ sơ truy tố vì nghi ngờ vi phạm luật giao thông đường bộ, do đã lái xe với tốc độ 102 km/h, vượt xa tốc độ tối đa cho phép.
捜査車両が赤色灯をつけて追跡したものの振り切られたということで、調べに対し「追跡には気付かなかった。
Mặc dù xe điều tra đã bật đèn đỏ để truy đuổi nhưng đã bị cắt đuôi, và khi bị thẩm vấn, người đó khai rằng không nhận ra bị truy đuổi.
早く
自宅に
帰って
寝たかった」と
説明したということです。
Anh ấy đã giải thích rằng tôi chỉ muốn về nhà sớm để ngủ.
書類送検されたのは、県南地区の警察署に所属する20代の女性巡査です。
Người bị gửi hồ sơ truy tố là một nữ cảnh sát viên ở độ tuổi 20, thuộc đồn cảnh sát khu vực phía nam tỉnh.
警察によりますと、ことし2月、休日に県内の実家から長崎市内の自宅に戻るため、市内の国道を最高速度を52キロ上回る時速102キロで車を運転したとして、道路交通法違反の疑いが持たれています。
Theo cảnh sát cho biết, vào tháng 2 năm nay, nghi phạm bị tình nghi vi phạm Luật Giao thông Đường bộ do đã lái xe với tốc độ 102 km/h, vượt quá tốc độ tối đa cho phép 52 km/h trên quốc lộ trong thành phố khi trở về nhà riêng ở thành phố Nagasaki từ nhà bố mẹ ở trong tỉnh vào ngày nghỉ.
高速で走る車を捜査車両が見つけ、赤色灯をつけて追跡し、停止を呼びかけたものの振り切られ、その後の捜査でこの巡査が運転していたとわかったということです。
Xe cảnh sát đã phát hiện một chiếc ô tô chạy với tốc độ cao, bật đèn đỏ truy đuổi và yêu cầu dừng lại nhưng chiếc xe đó đã bỏ chạy. Sau đó, qua điều tra, được biết người lái chiếc xe đó là viên cảnh sát này.
ほかにも、巡査は同じ日に赤信号を無視するなど道路交通法に違反する行為を13件行っていたことが確認されたということです。
Ngoài ra, còn xác nhận rằng viên cảnh sát này đã thực hiện 13 hành vi vi phạm luật giao thông đường bộ như vượt đèn đỏ trong cùng một ngày.
警察は5月1日、道路交通法違反の疑いで巡査を書類送検するとともに、減給の懲戒処分とし、巡査は依願退職しました。
Vào ngày 1 tháng 5, cảnh sát đã chuyển hồ sơ vụ việc của một cảnh sát viên cho cơ quan công tố với nghi ngờ vi phạm luật giao thông đường bộ, đồng thời áp dụng hình thức kỷ luật hạ lương, và viên cảnh sát này đã xin từ chức theo nguyện vọng.
警察の調べに対し巡査は「追跡には気付かなかった。
Trước cuộc điều tra của cảnh sát, viên cảnh sát tuần tra nói: Tôi đã không nhận ra việc bị truy đuổi.
早く
自宅に
帰って
寝たかった」
などと
説明したということです。
Anh ấy giải thích rằng tôi chỉ muốn về nhà sớm và đi ngủ.
長崎県警察本部は今回の事案は公務外の行為だったことなどから処分を公表しなかったとした上で「職務倫理教養を実施し、不適切事案の防止に努めていく」としています。
Trụ sở Cảnh sát tỉnh Nagasaki cho biết, vì vụ việc lần này là hành vi ngoài công vụ nên không công bố hình thức xử lý, đồng thời cho biết sẽ thực hiện giáo dục đạo đức nghề nghiệp và nỗ lực ngăn ngừa các vụ việc không phù hợp.