与党と
日本維新の
会による3
党合意を
実現するため、
石破総理大臣は
誠意を
持って
協議を
進めるよう
自民党に
指示しました。
In order to realize the three-party agreement between the ruling party and the Japan Innovation Party, Prime Minister Ishiba instructed the Liberal Democratic Party to proceed with discussions in good faith.
3党は23日、社会保険料の負担軽減に向け、削減可能な病床の数など具体的な協議を行うことにしています。
The three parties have decided to hold concrete discussions on the 23rd, such as the number of hospital beds that can be reduced, in order to ease the burden of social insurance premiums.
自民・公明両党と日本維新の会は、ことし2月に党首間で合意を交わし、その後、社会保障改革、教育、税制の実務者協議を始めましたが、維新の会の前原共同代表は21日の党首討論で、社会保険料の負担軽減策などで前進がないと与党側の対応に不満を示しました。
The Liberal Democratic Party, Komeito, and Nippon Ishin no Kai reached an agreement between their party leaders this February, and subsequently began working-level talks on social security reform, education, and the tax system. However, in the party leaders debate on the 21st, Nippon Ishin no Kais co-representative Maehara expressed dissatisfaction with the ruling parties response, saying that there has been no progress on measures such as reducing the burden of social insurance premiums.
これを受けて石破総理大臣は22日、自民党の小野寺政務調査会長に、3党合意を実現するため誠意を持って協議を進めるよう指示しました。
In response to this, Prime Minister Ishiba instructed the LDP’s Policy Research Council Chairman Onodera on the 22nd to sincerely proceed with discussions in order to realize the three-party agreement.
社会保障改革をめぐって維新の会は、保険料負担の軽減に向けて、削減可能な病床の具体的な数を明示することや、市販薬と同様の効能がある医薬品に適用されている保険給付の見直しなどを求めています。
Regarding social security reform, the Japan Innovation Party is calling for measures such as specifying the exact number of hospital beds that can be reduced to alleviate insurance premium burdens, and reviewing insurance coverage for pharmaceuticals that have the same efficacy as over-the-counter drugs.
これに対し、自民・公明両党は病床数の削減などの検討を進めていて、23日に3党の実務者が具体的な協議を行うことにしています。
In response, the Liberal Democratic Party and Komeito are moving forward with discussions on reducing the number of hospital beds, and working-level officials from the three parties are scheduled to hold concrete talks on the 23rd.
3党は、合意が得られれば政府が来月をメドにまとめる「骨太の方針」に反映させたい考えです。
The three parties hope to reflect this in the Basic Policy, which the government aims to finalize next month, if an agreement is reached.
与党と立民は年金制度改革関連法案の修正協議
一方で22日は、与党と立憲民主党の間で年金制度改革の関連法案の修正協議が始まりました。
The ruling party and the Constitutional Democratic Party began discussions on amendments to bills related to pension system reform on the 22nd.
立憲民主党が提示した基礎年金の底上げ措置を盛り込んだ修正案の骨子について、与党内では評価する声が出ていて、3党は週明けに再び協議を行うことにしています。
The outline of the amendment proposed by the Constitutional Democratic Party, which includes measures to raise the basic pension, has received positive responses within the ruling parties, and the three parties are scheduled to resume discussions early next week.